“戈宝权奖”得主七成是女性
本报讯 和我国一些著名的文学翻译家多为男性相比,记者从昨天举行的第五届戈宝权文学翻译奖颁奖典礼上获悉,向主办方译林出版社寄去翻译征文的译者中,男性只占23%,在最后的获奖者中,男性占33%,评委们表示,这种状况的背后,正是目前全国外语院系男...
本报讯 和我国一些著名的文学翻译家多为男性相比,记者从昨天举行的第五届戈宝权文学翻译奖颁奖典礼上获悉,向主办方译林出版社寄去翻译征文的译者中,男性只占23%,在最后的获奖者中,男性占33%,评委们表示,这种状况的背后,正是目前全国外语院系男...
日前,记者从中国翻译工作者协会第五届全国理事会上获悉,本届理事会将修改《翻译工作者协会章程》,其中的一项重要内容,是中国译协的社团性质,由过去单一的学术性向学术性和兼行业性扩展。译协表示,这是中国译协自身为顺应时代要求所发生的重大变革。 ...
正在热映的好莱坞史诗巨片《特洛伊》,激起公众对古希腊的某种热情,但人们不会想到,特洛伊、海伦、阿喀琉斯,这一个个美妙的名字,全都出自罗念生上世纪50年代制定的《古希腊语专用名词译音表》。 罗念生(1904――1990)生前是中国社科院外...
10月26日凌晨5点,著名语言学家、翻译家、出版人陈原在北京协和医院因病去世,享年86岁。
海南一翻译公司负责人被判赔偿五千元并公开赔礼道歉 本报海口11月10日讯 (记者文刚 实习生 高丽)海南一翻译公司负责人在出版自己专著时,借用公司旗下的专家姓名做宣传,不料由此惹上官司,一审被海口市龙华区人民法院判赔人民币5000元并公开赔...
在刚刚结束的中国翻译成就展上,中国对外翻译出版公司以5个展台全面展示了该公司成立30多年来在翻译领域取得的丰硕成果。该公司总经理吴希曾表示,作为目前国内最大的面向社会提供翻译服务的专业公司,今后将在扩大翻译服务这一主流业务的同时,加大图书出...
不少朋友谈起当今翻译界一些不如人意的现象时,都会摇头叹气,并且不由得要缅怀往昔的盛况与种种光辉业绩。好的成绩自然应该肯定,优秀传统也是应该得到继承与发扬的。但是,不妨站得高些,换个角度看待今日的译界状况。 我们可以思考一下,改革开放之前...
有关方面日前透露,中国第一个翻译数据库已由中国对外翻译出版公司建立完成。 中国对外翻译公司三十多年的翻译和出版积累了大量数据资料,并运用高科技手段进行信息化处理,建立起规模庞大的智能化翻译、出版数据库。该数据库也为世界有关国际机构和会议...
中国翻译事业迎接辉煌明天―――中国译协第五届全国理事会会议侧记 (记者 全晓书 郭丽琨) 随着我国改革开放进一步深化,综合国力不断提升,对外交流空前活跃,我国的翻译事业也取得了前所未有的发展。在11月4日至7日举行的中国翻译工作者协会第...
55年前,军事翻译工作伴随着共和国的诞生成长发展;55年后,人们以庄重的展览表达着对历史最深情的怀念。 11月4日,新中国成立以来首届《军事翻译成就展览》在中国人民革命军事博物馆拉开帷幕。徜徉在展览大厅,记者仿佛步入风雨沧桑的历史时空,20...
如今一提起“没穿衣的皇帝”、“丑小鸭”这些众所周知的典故,自然就会联想到那些生动而风趣的安徒生童话。早在1919年,周作人就曾在《新青年》杂志上译载过著名的《卖火柴的小女孩》,此后,郑振铎、茅盾、赵景琛等人,也陆续译介过安徒生其他的一些童话...
本报讯(记者朱婕)11月9日,记者从省人事厅了解到,2004年下半年二级、三级翻译专业资格(水平)考试将于2004年11月13日、14日进行笔试。据了解,二级口译、笔译翻译或三级口译、笔译翻译的相应语种在实施全国统一考试后,将不再进行相应语...