第三届同声传译与翻译教学国际学术研讨会今天开幕
人民网北京11月8日电 由北京第二外国语学院和中国翻译协会主办的“第三届同声传译与翻译教学国际学术研讨会暨首届全国高校口译邀请赛”,今天上午在北京第二外国语学院开幕。这是国内组织的唯一的国际同声传译研讨会,也是国内唯一的大学生口译邀请赛。 ...

『译网』人民网北京11月8日电 由北京第二外国语学院和中国翻译协会主办的“第三届同声传译与翻译教学国际学术研讨会暨首届全国高校口译邀请赛”,今天上午在北京第二外国语学院开幕。这是国内组织的唯一的国际同声传译研讨会,也是国内唯一的大学生口译邀请赛。 ...
五十年代后期,英国共产党前总书记波立特同志来我国访问,应邀在北京的一次群众大会上发表讲话。开会的地点在天桥剧场,主持人是彭真同志。那天,我刚动了一个小手术,临时得到通知,匆匆从医院赶去当翻译。 彭真同志讲话声音洪亮,条理清楚,而且每讲一...
11月6日,先后担任日本驻华大使馆参赞和外务省新闻发言人的外交官千叶明,开始在日本侨报社日中翻译学院主讲中文书信写作讲座,受到参加者欢迎。起名“千叶塾”的该讲座全部12讲,是千叶明10多年积累的实践经验,他为此编写了实用教程发给大家。千叶明...
中文摘要 随着商品经济的高度发展和国际贸易的频繁往来,作为商品标志的商标的命名与翻译也就变得越来越重要和富于影响力。在竞争激烈的市场上,商标即事业,商标关系到企业的形象、信誉、实力等一系列重要因素。一个成功的商标译名对开拓国际市场、创造企业...
合肥消息 记者从最新一期出版的《世界诗人》(混语版)上获悉,安徽诗人叶世斌已被国际诗歌翻译研究中心推荐为2009年诺贝尔文学奖候选人。随后记者采访了国际诗歌翻译研究中心主席张智先生,他称这是该中心第一次向诺贝尔文学奖评审委员会推荐中国诗人。...
在美国,一本翻译作品的销量达到3000册就很值得庆祝了,而出版一本翻译图书的成本约为3.5万美元,比普通原创图书高出1万美元。虽整体而言,美国出版社对翻译资助基金仍知之甚少,但为了能顺利出版翻译作品,一些出版社正努力探求向各种翻译资助基金寻...
2008年10月24日晚,由中国译协、中国外文局、中国人民大学、全国政协京昆室共同主办的“国剧海外传播工程”启动仪式暨第二十届“韩素音青年翻译奖”颁奖典礼在中国人民大学举行。全国政协主席贾庆林专函祝贺活动举办,全国人大常委会副委员长周铁农,...
为庆祝2008年国际翻译日,国际翻译家联盟(简称“国际译联”)谨对术语学及术语学家的工作表示敬意。语言工作者均了解术语学的重要作用。如果没有词汇以及由之产生的术语学这一基石,我们怎能以最有效的方式进行笔译、口译、写作和本地化工作? 词语的确...
新闻晚报 □记者 谢正宜 晚报讯 为了纪念 《源氏物语》千年诞辰,上海译文出版社不久前引进了其现代改编版 《新源氏物语》,该书将于明天出版。译本由村上春树作品“御用”译者林少华教授领衔翻译。 千岁言情经典有中国血统 《源氏物语...
目前市场上的所提供的翻译服务基本分为三类: 传统翻译:根据客户需求,进行人工翻译,时效性差、成本高、文本规范性差。 机器翻译:依靠语料库、记忆库、翻译引擎进行快速翻译,翻译结果不够精准,可读性差。 “融Ronease”多语言...
在鲁迅短短56年的生涯里,他的译文著作有31本,300多万字。数量比他的杂文集和小说集加起来还多。我曾经说鲁迅首先是翻译家,其次是作家,他一生的主要精力在翻译、编辑出版上,写作不过业余的偶得。可是现在人们对他的认识一直是颠倒的。 鲁迅重...
蛤蟆镜 goggles 蛤蟆镜其实就是太阳镜的一种,流行于上世纪80年代初以后,由于其夸张的造型而被戏称为“蛤蟆镜”。改革开放初期,国门打开,社会复苏,人们的生活在不知不觉中发生着变化。蛤蟆镜等装扮动摇了中国人数十年的整齐划一和单调...