
有道人工翻译为“领英·影响力”沙龙提供同传服务
近日,网易旗下互联网人工翻译平台——有道人工翻译与LinkedIn达成深度合作,为“领英·影响力”系列沙龙同传服务,除了高品质的全程同声传译外,还提供配套现场支持。 11月7日-8日,LinkedIn分别在清华大学、北京大学举...
近日,网易旗下互联网人工翻译平台——有道人工翻译与LinkedIn达成深度合作,为“领英·影响力”系列沙龙同传服务,除了高品质的全程同声传译外,还提供配套现场支持。 11月7日-8日,LinkedIn分别在清华大学、北京大学举...
11月10日,由中国国务院新闻办公室和韩国文化体育观光部共同主办、中国经济网和21世纪韩中交流协会联合承办的“第七届中韩媒体高层对话”在北京举行。图为韩民族日报总编郑锡九出席论坛并发言。 中国经济网北京11月10日讯(记者 勾...
在拉丁美洲的西语国家,中国文学的西班牙语译作还比较少。但是对于海外的一些青年译者们来说,翻译中国文学既是自己的兴趣所在,也是值得为之付出青春年华的事业。说起与中国文学的结缘,他们每个人都有一些独特的故事。 从保加...
国际译联法律翻译工作组(the FIT Task Force for Legal Translation and Interpreting)首次工作会议暨第十二届法律翻译国际论坛(the 12th International...
周作人对于希腊神话的热心,是众人皆知的。他生前共翻译了两种希腊神话,第一种是英国人劳斯(W.H.D.Rouse)所著《古希腊的神、英雄与人》(Gods,HeroesandMenofAncientGreece)。此书出版于1934年,周...
这本书是十多年前(1992年春—1994年春)我在香港的大学执教期间写的。临近1997年,正值英国殖民制度在港岛的“风烛残年”,岛内外各种牌号的旧势力非常活跃,在政治和文化领域不断兴风作浪,中华文化受到政治高气压...
一代翻译大家草婴先生走了,有很多人去送他。翻译,也非常难得地被关注、被讨论、被打量。 一方面,家长们都鼓励孩子学好外语,因为这不仅实用,而且会从根本上拓宽一个人的眼界,会对他的思维方式产生持久的影响,就好像我们深知在这个时代,翻译并...
10月27日,Facebook(脸书)创始人扎克伯格在脸书上晒了一张在大雁塔祈福的照片,然而脸书一发出就引起了网友的一番热议,原来,细心的网友发现,在扎克伯格脸书里提到的“WildGoosePagoda”,如果直译成汉语,应该是“野鹅塔...
近日,有道旗下人工翻译平台有道专业翻译上线四周年,并正式更名有道人工翻译。据有道CEO周枫介绍,“有道人工翻译经过4年的专业储备,译员数量已超过5000名,涵盖超过50个专业领域,更是国内首家提供7×24小时快速翻译的在线人工...
晨报记者 徐 颖 中国共产党党员、上海市第一至第五届政协委员,上海市第八、第九届人大代表,中国翻译协会原副会长、上海市文联原副主席、上海市作协原副主席、上海市翻译家协会首任会长,上海市文史研究馆馆员,著名文学翻译家草婴(盛俊峰)同志...
开水间译成Open Water Room?小心地滑是Slip Carefully?安全线是Safe Line?这些公共场所常用语的“神翻译”,是不是看过不少?其实,它们早就有了国家公布的标准译法!
中国网11月1日讯(记者 张钰)由中国翻译协会主办的《2015 中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)年会暨语言服务行业创业、创新论坛》于2015年10月31日在京举行。 来自国内20个省市的260多名专家学者、高校代表和相...