译网
语言行业资讯

Merry的文章

翻译者,词语的摆渡人-『译网』

翻译者,词语的摆渡人

作者:Joanne 中国现代性历史发展历程中,有无数著名的翻译家,如严复、傅雷、许渊冲……而如果我们走进翻译者的生活,又会发现,翻译也是一项具体而微的工作,有不同的进入路径,也有不同的方法论。 ​翻译一份上万字的文件,尚且需要好些天。翻译一...

赞(6)MerryMerry译界人物 阅读(1846)
柳宗元的《江雪》英文翻译-『译网』

柳宗元的《江雪》英文翻译

上周三刚刚过去的小寒,标志着我国大部分地区已进入严寒时期,许多地方大雪纷飞,土壤冻结,河流封冻。这不禁让人想起了柳宗元的《江雪》: 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 诗歌翻译在各类翻译中属于比较艰难的一种,翻译诗词不仅要注...

赞(10)MerryMerry文学文化 阅读(6400)
《翻译公司基本原理》中文版正式出版-『译网』

《翻译公司基本原理》中文版正式出版

雷纳托的《翻译公司基本原理》中文版正式出版。 这是一本由国际语言服务产业资深人士写的翻译公司运营管理的书籍,被誉为“语言服务行业第一书”。此书可以作为研究翻译公司管理的基础理论。厦门精艺达公司引进和组织中文版翻译,东南大学几位翻译专业师生以...

赞(9)MerryMerry译界快讯 阅读(2442)
不要温和地走进那个良夜-『译网』

不要温和地走进那个良夜

中国著名翻译家、英美文学研究专家巫宁坤于美国当地时间2019年8月10日逝世,享年99岁。巫宁坤这个名字,公众可能并不熟知,但看过影片《了不起的盖茨比》的人一定印象深刻,而巫宁坤正是《了不起的盖茨比》一书的译者。知名学者余世存说:“大陆汉语...

赞(28)MerryMerry译界人物 阅读(7827)
翻译偷换词语 被普京现场“抓包”:你翻得不对-『译网』

翻译偷换词语 被普京现场“抓包”:你翻得不对

海外网4月10日电 俄罗斯总统普京不仅是一位运动达人,擅长滑冰、柔道、冰球、赛车等运动项目,他更是精通多种语言。近日,普京在与瑞典首相举行会谈时出现了一个小插曲,翻译偷换词语,被普京现场“抓包”。   据俄罗斯卫星通讯社报道,当地时间周二(...

赞(31)MerryMerry趣闻雷译 阅读(3519)
2018中国翻译协会年会今日在北京召开-『译网』

2018中国翻译协会年会今日在北京召开

改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会”于今天上午在北京国际会议中心举行。会议邀请了众多国内外知名专家致辞发言,中国翻译年会常务副会长兼秘书长王刚毅主持开幕式。 出席今天开幕式的主要领导和来宾有:中国翻译协会会长周明...

赞(32)MerryMerry译界快讯 阅读(4211)
2018中国翻译协会年报名已经开始-『译网』

2018中国翻译协会年报名已经开始

由中国外文局指导,中国翻译协会主办的改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会将于2018年11月19—20日在北京国际会议中心举行。 2018中国翻译协会年报名开始了,详细请访问中国翻译协会官网。   &nb...

赞(27)MerryMerry译界快讯 阅读(3662)