『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
经验分享
正文
知识帖!100个公共场所标志的英文翻译
2015-11-02
分类:
经验分享
阅读(774)
评论(0)
开水间译成Open Water Room?小心地滑是Slip Carefully?安全线是Safe Line?这些公共场所常用语的“神翻译”,是不是看过不少?其实,它们早就有了国家公布的标准译法!
未经允许不得转载:
『译网』
»
知识帖!100个公共场所标志的英文翻译
上一篇
2015中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)年会在京召开
下一篇
著名翻译家草婴先生追悼会举行 各界人士前来送别
相关推荐
专家略谈|诗歌翻译的魅力所在
英语单词metaverse的汉语翻译问题
如何在配备同传交传服务的多语言网络会议中发言
外语高校名称的英文翻译问题
英语人称代词me的特殊用法及其汉译
诗歌翻译为什么这么难?
英语结构“It+is+a+形容词+名词+that从句”如何汉译?
许多中文译名令人赞叹不已
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
英汉鞋类词汇
2007-03-20
药品说明书英文详细中文精简 中英文版有别隐患大
2004-12-21
中科院自动化所的口语翻译研究处于国际先进水平
2007-10-26
林文月的翻译人生
2013-02-17
常用景观植物词汇(一)
2007-01-26
首届中国翻译产业领袖峰会在京举行
2008-06-02
英语关键句型72种
2007-03-21
英文拟管锥之五
2006-08-04
美国韩裔发难:"中国年"(Chinese New Year)改名"亚裔农历新年"(Asian Lunar New Year )
2012-01-29
2015中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)年会在京召开
2015-11-02
中国首部翻译年鉴――《中国翻译年鉴2005~2006》正式出版
2007-09-20
韩翻译家谈翻译作品两大要素
2007-01-22
日完善电视外语字幕迎奥运 为省钱用自动翻译系统
2014-07-08
美国第一夫人米歇尔·奥巴马在民主党全国代表大会上的演讲稿
2012-09-09
翻译:大腿,还是丝袜?
2013-01-18
翻译市场百亿财富待开掘―全球化进程带来翻译市场金矿
2004-11-03