『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
经验分享
正文
知识帖!100个公共场所标志的英文翻译
2015-11-02
分类:
经验分享
阅读(1015)
评论(0)
开水间译成Open Water Room?小心地滑是Slip Carefully?安全线是Safe Line?这些公共场所常用语的“神翻译”,是不是看过不少?其实,它们早就有了国家公布的标准译法!
未经允许不得转载:
『译网』
»
知识帖!100个公共场所标志的英文翻译
上一篇
2015中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)年会在京召开
下一篇
著名翻译家草婴先生追悼会举行 各界人士前来送别
相关推荐
专家略谈|诗歌翻译的魅力所在
英语单词metaverse的汉语翻译问题
如何在配备同传交传服务的多语言网络会议中发言
外语高校名称的英文翻译问题
英语人称代词me的特殊用法及其汉译
诗歌翻译为什么这么难?
英语结构“It+is+a+形容词+名词+that从句”如何汉译?
许多中文译名令人赞叹不已
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
加入这个论坛两年有感
2005-09-22
中国留学生翻译走俏德国展会
2004-11-30
移民就医难 语言是最大障碍
2004-11-12
Bowne & Co.顺利完成对知名翻译公司 Mendez S.A.收购与重组
2001-08-31
景区标识语翻译知多少
2014-04-01
翻译标准多元互补论
2006-06-28
全国外语翻译证书考试(NAETI)8月起网上报名
2011-08-02
中文科译员赵兴民:最深感受莫过于中国地位上升
2005-09-30
王晔:翻译瑞典文学的扬州人
2014-02-27
许多中文译名令人赞叹不已
2020-04-23
多种语言同时进行翻译的程序 Babylon Pro
2007-10-17
实用的托福口语技巧
2014-03-04
沃尔玛是WoErMa,神翻译啊
2013-09-27
送给罗丝的玫瑰
2007-09-26
陈启修首译《资本论》
2004-11-29
银行方面的词汇
2007-07-17