译网
语言行业资讯

标签:文化

严复:把西方的学说引进中国-『译网』

严复:把西方的学说引进中国

          严复先生是中国近代著名的启蒙思想家、翻译家,在中国近代乃至现代历史上都有很大的影响,是他将“物竞天择,适者生存”的进化论思想引进中...

MerryMerry文学文化 阅读(1414)赞(0)

名剧推中文版翻译歌词最头痛

记者 陈宏 经典音乐剧《猫》中文版即将推出,如何让中文版歌词演绎出原版的意思和韵味,难度远远超过了选角、训练。外方音乐总监菲兹·沙普尔近日接受记者采访时就感叹:...

platyplaty文学文化 阅读(1355)去评论赞(0)
布莱尔夫人公开批评全职妈妈-『译网』

布莱尔夫人公开批评全职妈妈

英国前首相布莱尔的夫人切丽日前对因为丈夫的事业和孩子而放弃个人职业的全职妈妈们公开提出批评,称这样不利于培养孩子的独立性。切丽对现在社会上很多年轻女性“嫁个有钱...

MerryMerry文学文化 阅读(1299)去评论赞(0)
好莱坞大片 翻译本土化遭炮轰-『译网』

好莱坞大片 翻译本土化遭炮轰

地沟油、瘦肉精、赵本山、周杰伦、“世界那么乱,卖萌给谁看”……看到如此字幕,千万别以为你在看一部国产片,因为它们都出现在近期的两部好莱坞大片《黑衣人3》和《马达...

platyplaty文学文化 阅读(1417)去评论赞(0)
罄竹难书“常凯申”-『译网』

罄竹难书“常凯申”

作者:何保胜 人民日报5月22日有篇文章《糟蹋好书》,是谈翻译的“胡译”“乱译”的,说的是新星出版社出版的《战后欧洲史》,“全书中错译、误译、张冠李戴、人名地名...

MerryMerry文学文化 阅读(2248)去评论赞(0)
老外说的“有趣”并非好词-『译网』

老外说的“有趣”并非好词

  3日下午,博鳌亚洲论坛“博鳌文化分会:释放文化的潜力——传承与创新”上,学者于丹、导演冯小刚、凤凰卫视老大刘长乐等嘉宾到场,畅聊文化。冯小刚称,未来二十年要...

MerryMerry文学文化 阅读(1330)去评论赞(0)