译网
语言行业资讯
共 9 篇文章

标签:同声传译

人大新闻发布会首次采用同声传译-『译网』

人大新闻发布会首次采用同声传译

3月4日上午,十二届全国人大一次会议首场新闻发布会在北京人民大会堂举行。大会发言人傅莹介绍会议准备情况,并回答了中外记者提问。 值得一提的是,傅莹是人大会议的首位女发言人。此外,发布的会发言人答问采用同声传译,这在历届大会尚属首次。据悉,此...

赞(3)JasmineJasmine近期活动 阅读(36)
村民议事厅5种语言同声传译-『译网』

村民议事厅5种语言同声传译

近日,在永联举行的钢铁行业节能技术应用及能量系统优化国际研讨会上,与会的国外专家对永联村的现代化程度赞不绝口,一个村庄的会议厅能满足5种语言的同声传译。“来这里开会很开心,不仅设施完善,村庄也很漂亮,永钢的环保工作做得非常出色。”工业生产力...

赞(0)JasmineJasmine译界快讯 阅读(35)去评论
精益求精 不负重托 专访翻译学教授王建斌-『译网』

精益求精 不负重托 专访翻译学教授王建斌

 国际在线消息(记者路明):王建斌教授现任北京外国语大学德语系副主任,《德语学习》杂志副主编。他1996年获德国海德堡大学博士学位,研究领域包括翻译学和篇章语言学等,有丰富的翻译实践经验,自2002年以来多次为德国现任、前任总理担任同声传译...

赞(0)MerryMerry经验分享 阅读(33)去评论
同传设备的质量对同传效果有巨大影响-『译网』

同传设备的质量对同传效果有巨大影响

   同传设备的质量对同传的效果会有巨大的影响。这一点外人真的很难体会。     a. 设备或许是太老、或许是功率不够,即使耳机音量开到最大,还是会被自己的声音盖住。以至于自己一开口就很难听到耳机里的声音。导致不少信息被遗漏。     b....

赞(0)MerryMerry经验分享 阅读(40)去评论
欧盟同声传译培训心得体会-『译网』

欧盟同声传译培训心得体会

(作者:  张晓通   对外贸易经济合作部交际司翻译处高级口译员 )          欧盟同声传译培训项目是一个经典项目,之所以这么说,是因为她历时久、影响大、有实效。她起源于80年代早期签署的《中欧贸易协定》,欧盟按照承诺,每年为中国培...

赞(0)MerryMerry经验分享 阅读(34)去评论
42名同声传译来自3000人“小圈子”-『译网』

42名同声传译来自3000人“小圈子”

 “保护音像表演外交会议”昨日在中国大饭店开幕,来自154个世界知识产权组织(WIPO)成员国和49个国际组织的720余名代表将就《音像表演条约》的缔结进行商讨。加拿大女演员Ferne Downey和中国著名京剧表演艺术家梅葆玖先生出席了会...

赞(2)MerryMerry文学文化 阅读(82)去评论
十岁盲童给欧洲议会当翻译-『译网』

十岁盲童给欧洲议会当翻译

        (作者:  郑 提)    2011年4月,欧洲议会在比利时首都布鲁塞尔召开会议。欧盟成员国的代表会聚一堂,西装革履的他们,说着五花八门的语言,只有通过翻译才能顺畅沟通。     半圆形会场的一角,设有专供译员们工作用的小屋...

赞(0)MerryMerry译界人物 阅读(38)评论(2)
林超伦博士12月6日接受OBE勋章-『译网』

林超伦博士12月6日接受OBE勋章

        据林超伦官方网站介绍,林超伦博士于2011年12月6日前往白金汉宫接受王室颁发的OBE勋章。林博士是中国大陆获得英女王勋章的第一人 (林超伦官方网站介绍),奖励他在十多年的翻译工作中为英中关系所作的贡献。          ...

赞(2)MerryMerry译界人物 阅读(81)去评论