『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第92页

欧盟:“文山会海”造就一支翻译大军

提到“文山会海”,人们自然会想到联合国。其实,欧盟在这方面也毫不逊色。但或许鲜为人知的是,欧盟的翻译团队比联合国的还要庞大,仅笔译人员就多达2500人,堪称世界上最大的公共翻译服务机构,每年的文字翻译量大约为230万页,年财政支出11亿欧元...

赞(14)adminadmin文学文化 阅读(934)去评论
资中筠:我不是“翻译家”-『译网』

资中筠:我不是“翻译家”

“人生不满百,常怀千岁忧”,年过八十的资中筠,常以此语自称。对于资中筠这个名字,也许许多人很陌生,但如果看过她的履历,便只能叹一声”真乃奇人也!”早 年,她曾做过毛泽东、周恩来的翻译,是《廊桥遗梦》的译者。只不过,对于这些响亮的名头,资中筠...

赞(12)adminadmin译界人物 阅读(864)去评论
网站悬赏百万招募“翻译达人”-『译网』

网站悬赏百万招募“翻译达人”

晚报记者 李征 报道 国庆之后,各大网站之间的“公开课”之争再次上演。昨日,某网站向在校大学生发出了“悬赏令”,掏出百万赏金启动“翻译达人”招募计划。从去年至今,来自国外名校课堂的“公开课”吸引了为数众多的大学生和白领群体,日点击率动辄超过...

赞(12)adminadmin译界快讯 阅读(732)去评论
SDL发布Trados Studio 2011-『译网』

SDL发布Trados Studio 2011

全球信息管理方案提供商SDL发布SDL Trados Studio 2011版。此次发布的版本包含许多新功能,其中包括:PerfectMatch 2.0,跟踪更改,仿翻译,在 Studio 外部审核(与使用 Microsoft Word 审...

赞(31)adminadmin翻译技术 阅读(1231)去评论
英语合同翻译时应该注意的问题-『译网』

英语合同翻译时应该注意的问题

商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。 一.公文副词 但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响...

赞(18)adminadmin经验分享 阅读(1186)去评论
《翻译人生》首次“纪录”翻译专业-『译网』

《翻译人生》首次“纪录”翻译专业

9月23日举办的中译外高层论坛暨“翻译文化终身成就奖”表彰大会上,曾翻译过《钢铁是怎样炼成的》的高莽,把《论语》、《孙子兵法》传出国门的林戊荪,以及江枫、李文俊四位著名翻译家获得了“翻译文化终身成就奖”。 会上正式启动开拍大型纪录片《翻译人...

赞(11)adminadmin译界快讯 阅读(738)去评论

让国外观众通过百部经典剧目了解京剧艺术

中国日报网消息:英文《中国日报》9月20日报道:怎么才能吸引更多外国京剧迷呢?毕竟他们在观看京剧时即便为优雅的戏服、扮相和多姿的动作而喝彩,却对演员唱的是什么一无所知。 北京外国语大学艺术研究院院长孙萍的回应让人充满希望。由她牵头,一个具有...

赞(15)adminadmin文学文化 阅读(808)去评论