
东方出版社翻译出版《葡萄酒与爱情》
法国学者菲利普•伯瑞诺特(Philippe Brenot)的名著《葡萄酒与爱情》,近日由东方出版社翻译出版。章节包括“葡萄酒与爱情交织”、“爱情之醉”、“小爱神厄洛斯的漂泊”,书中还穿插大量以葡萄酒和爱情为主题的名画。 菲利普•伯瑞诺特出生...

『译网』
法国学者菲利普•伯瑞诺特(Philippe Brenot)的名著《葡萄酒与爱情》,近日由东方出版社翻译出版。章节包括“葡萄酒与爱情交织”、“爱情之醉”、“小爱神厄洛斯的漂泊”,书中还穿插大量以葡萄酒和爱情为主题的名画。 菲利普•伯瑞诺特出生...

一、Selfie:n. 自拍 Selfie, 指的是“人们为自己拍的照片,通常指人们用智能手机或电脑摄像头拍摄然后上传到社交网站上的照片”。 《牛津词典》编辑选出2013年年度词汇便是selfie(自拍)。 例: 1. My homewor...

早在去年 9 月,谷歌就推出了针对 iOS7系统的谷歌翻译应用,不过当时的版本缺少一个重要的特征:iOS 7 键盘。 日前,这款免费的翻译应用迎来了最新版本 2.1.0,它对之前的更新版本做了更加合理的简化,同时带来更具现代感的用户界面。最...

19日,塞尔维亚文化信息部国务秘书,德扬·里斯蒂奇,在贝尔格莱德会见了中国国家新闻出版广电总局副局长邬书林。双方签署了关于加强中塞作品互译项目的合作备忘录,并对两国进一步深化图书出版业的合作进行了深入交流。 里斯蒂奇称,近年来,塞尔维亚出版...

近日,由复旦大学出版社授权、国际一流学术出版公司Brill,历时五年翻译终于完成的葛兆光著《中国思想史》第一卷,正式出版,并向全球公开发售。 《中国思想史》英文版的出版方Brill,是世界范围内极富盛名的学术出版机构。1683年创办于荷兰莱...

脑电波技术日益发达的今天,有才人士就为大家设计了一款和宠物结合在一起的设备。瑞典创业团队在众筹indiegogo网站上向大家展示了一款头戴式电脑设备No More Woof,能够把宠物狗的想法转换成人类语言。 No More Woof通过捕...

昨日,吴先生带着6岁的女儿去越秀公园游乐场游玩,无意中看到了海盗船设施贴出的中英双语标识。对此,吴先生说道:“中英双语标识根本读不通,像是对照汉字一个词一个词硬翻译出来的。”随后,吴先生将十几个游乐设施的标识牌都看了一遍,发现错误不少。 在...

日剧、韩剧、欧美剧乃至泰剧,近两年,外语电视剧大肆入侵,我们通过字幕观赏,享受着字幕组翻译人员的劳动成果。 当然,只有在深夜追剧迟迟等不到字幕的时候,才能体会到这群幕后工作者存在的重要性。他们一般精通外语或特效,工作之余追追剧、做义工,从几...

近日,斯里兰卡官方标识和文件的泰米尔语译文出现翻译错误。其中之一是一条“孕妇专座”的标识,斯里兰卡语和英语均正确,但是泰米尔语却错译为“母狗专座”。政府为此致歉。 斯里兰卡国家语言和社会融合部部长说,操作人员对泰米尔语的不熟练导致了这些错误...

2月12日,日本侨报社为连续10年翻译中国图书的著名翻译家、日本丽泽大学教授三潴正道颁发了感谢状。日本侨报社总编辑段跃中对三潴教授长期致力于译介中国好书、推进中日相互理解的成果给予了高度评价。 2004年秋天,三潴教授收到一本中国驻日记者夫...

近日,随着“古诗版英文金曲”的走红,各大网坛上掀起一阵通俗流行语、洋歌词神翻译风。 “土豪,我们做朋友吧!”、“我和我的小伙伴们都惊呆了”等一些网络用语,纷纷被网友赋予了高大上的新形象。而由文言文翻译热,所延伸出的对中国传统文化的继承、发展...

7日,南京市中山南路沿线的公益广告惊现“神翻译”,该新闻一经报道,引来不少网友关注。 “圆我梦想”=”round my dream”,“荡起梦想”=”dangqi dream”,“神翻译”到底...