『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第115页

专家称年轻译者素质差 翻译界断层现象严重

  上海翻译家协会副会长黄源深教授前天在第五届“卡西欧杯翻译大赛”上忧心忡忡地指出,与老一代翻译工作者相比,现在的年轻译者的文学修养亟待提高。从现状来看,年轻译者普遍存有无法深刻解读原著,文字表达过于粗糙的弊病。   教授忧虑:翻译界断层现...

赞(8)adminadmin译界快讯 阅读(462)去评论

翻译竞赛产生第一名 多年怪圈被打破

  第五届CASIO杯翻译竞赛昨天揭晓,在经历了漫长等待之后,该竞赛一等奖空缺怪圈终于被打破,英语组和法语组比赛的第一名均被瓜分。   已经连续举办了4届的翻译竞赛,一直备受找不到第一名的苦恼,无论是英语组、日语组还是俄语组的比赛都面临这样...

赞(8)adminadmin译界快讯 阅读(383)去评论

傅雷现存译著手稿全部捐赠国图

  本报讯(记者李洋)昨天,傅雷的次子傅敏代表自己和兄长傅聪,将傅雷现存译著手稿全部共29种,计27册又1698叶捐赠给国家图书馆,完成了父亲的心愿。部分手稿同时在国图善本珍品室展出。   傅雷是我国著名文学翻译家、艺术评论家和教育家,他以...

赞(6)adminadmin译界快讯 阅读(417)去评论

全国中日同传人才不足20人 日薪达6000元

  晨报讯 同传人才稀缺,中日同传人才更是极度稀缺,全国仅北京、上海两城市有,总人数不足20人,与之相应的人才培养在本市一直处于空白。记者近日从沪上翻译公司了解到,本市首个中日同传培训项目已经开出,意欲为此类人才库输送新鲜血液。   上海唐...

赞(6)adminadmin译界快讯 阅读(393)去评论

关于地址的翻译汇集

中文地址翻译原则   中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!   X室 Room X   X...

赞(8)adminadmin翻译技术 阅读(425)去评论

西湖民间传说等你来翻译

 “西湖申遗”,需要全社会共同努力。继11月29日本报在杭州涌金公园举行“西湖申遗,我们能做什么”大型活动后,由本报《校园BBS》栏目和浙江财经学院东方学院共同发起的西湖民间传说翻译活动,正得到越来越多人的关注。从12月8日起,我们将继续举...

赞(10)adminadmin译界快讯 阅读(434)去评论

西安一博物馆现"山寨版介绍"网友称很丢人

近日,有网友在西部网论坛上发布了一组名为“含光门博物馆,请你不要再给西安丢脸了”的图片,博物馆的馆内说明文字所犯的稀奇古怪错误着实“雷”到了众多网友和西安市民。 图片显示,博物馆内展板简直可以说是错误连篇,语法、翻译、历史文献引用、人名地名...

赞(9)adminadmin趣闻雷译 阅读(408)去评论

国嘴”翻译唐闻生的英语历程

  近日,毛泽东当年的英文翻译唐闻生在马来西亚的吉隆坡亮相,人们惊异地发现,当年那个经常和领袖们一同出现在银幕上年轻、端庄的女翻译,今日风采依旧。   1974年5月31日,中国与马来西亚正式建立外交关系。 当时访华完成这一重大使命的是现任...

赞(8)adminadmin译界人物 阅读(438)去评论