译网
语言行业资讯
共 105 篇文章

标签:经验分享 第3页

翻译小说成德国

日前,德国畅销小说排行榜网站公布了德国2012年畅销排行榜前十强。在这11部(第七名两部并列)小说中,其中9部是来自英国、法国、意大利、奥地利和瑞典等其他欧洲国家的翻译小说,只有两部德国本土小说榜上有名,分别排名第三和第七。 位列榜首的是瑞...

赞(0)alexalex译界快讯 阅读(1652)去评论
袁天鹏:我为什么翻译《罗伯特议事规则》-『译网』

袁天鹏:我为什么翻译《罗伯特议事规则》

《罗伯特议事规则》第十版译者袁天鹏 袁天鹏:我为什么翻译《罗伯特议事规则》 对话人:黄建军(南京航空航天大学副教授) 袁天鹏(华盛瑞德管理咨询公司总经理) 因为翻译和推广“罗伯特议事规则”,《南风窗》杂志将袁天鹏评为“2007年为了公共利益...

赞(0)alexalex译界人物 阅读(2802)去评论
李娜/阳光自信,将来想做翻译-『译网』

李娜/阳光自信,将来想做翻译

邯郸磁县的李娜,5岁那年被变压器夺去双臂,此后又因家庭变故成了孤儿。但是她并没有因此一蹶不振,她用一双灵巧的双脚弹奏钢琴,弹奏着属于自己的生命之歌,将阳光和快乐微笑处处撒播。 记者:李娜同学到来以后我们大家都眼前一亮,一个残疾的孩子,但是看...

赞(0)alexalex译界快讯 阅读(1735)去评论
林纾与库恩的翻译家机缘-『译网』

林纾与库恩的翻译家机缘

‘‘在我看来,中国文化的世界空间是由具体的“外语中国”所构成的,没有某一语种的“中国文化”馆藏,就很难有具体外国的“中国文化”。 ·文化弈局· 近代中国,西学东渐,就学术传播论,当以严复引领风气;以文学翻译论,林纾则无疑拔得头筹。但事实上文...

赞(0)alexalex译界人物 阅读(1802)去评论

2013年考研英语揭秘之翻译技巧

2013年考研英语大纲阅读C即翻译部分主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。共5小题,每小题2分,共10分。考生在答...

赞(4)alexalex翻译技术 阅读(1601)去评论
今后依然会有翻译家-『译网』

今后依然会有翻译家

翻译国际接轨 郑克鲁先生喜欢说笑话,不管你是否反应过来,他总是带头哈哈大笑。 喜欢了一辈子法国小说,也研究了一辈子,至于原因,他是这样概括的:“法国小说好看啊,都是偷情、美女,哪个年轻人不喜欢看这样的故事?” 72岁了,郑老童心未泯,因成功...

赞(0)alexalex译界快讯 阅读(1608)去评论
互联网词典翻译多样化品牌战略已定局-『译网』

互联网词典翻译多样化品牌战略已定局

艾瑞咨询近日发布了《2012互联网翻译服务行业报告》。报告研究发现,2005年用户急剧爆发以来,各大互联网巨头就已经瞄准了互联网翻译、词典。当时,国内的词典处于金山一家独大的局面,2003年中国第一个在线词典海词网创建,强烈瓜分着金山的市场...

赞(1)alexalex翻译技术 阅读(1851)去评论