译网
语言行业资讯

译界快讯 第68页

外交部一翻译通过“空中翻译”化解非典虚惊

记者8日从外交部获悉,外交部的一位翻译通过“空中翻译”,化解了一场“非典”虚惊。   4月30日晚,杭州飞往乌鲁木齐的航班上一位名叫苏比汗的巴基斯坦乘客突然出现发烧、干咳等症状。飞机经停兰州机场时,苏比汗被立即送往兰州医学院第一附属医院检查...

赞(5)adminadmin阅读(365)去评论

全国第一所高级翻译学院在上海诞生

据新华社报道,全国第一所高级翻译学院4月18日在上海外国语大学成立。该学院将着力培养能在大型国际会议和各种高层次国际交流活动中从事同声传译等高难度翻译工作的拔尖外语人才,以缓解全国同声传译等拔尖外语人才严重紧缺的局面。同声传译是当今世界流行...

赞(5)adminadmin阅读(396)去评论

厦门大学口、笔译资格证书考试中心揭牌

厦门大学口、笔译资格证书考试中心于2002年4月5日举行隆重的揭牌仪式。出席揭牌仪式的有厦门大学、厦门市政府外事办、人事局和外文学院各有关领导,还有外文学院部分师生和历届口、笔译硕士毕业生代表。 厦门大学副校长、WTO研究中心主任、博士生导...

赞(5)adminadmin阅读(408)去评论

考试人数创历史之最 上海翻译“派司”香飘全国

据新华社上海电 尽管上海街头细雨蒙蒙,但设在上海外国语大学、上海交通大学校园里近百个考场秩序井然,参加上海市外语口译岗位资格证书的考生人数达4600多名,为本项目自1995年6月首次开考以来之最。   随着上海经济建设的飞速发展,特别是加入...

赞(5)adminadmin阅读(356)去评论

当“同传”先考翻译证 北京外语大学想当国内剑桥

“同声传译”随着国际会议的增多正走进人们的视野,他们拥有着令人羡慕的语言翻译能力,他们还有着让人望尘莫及的收入,每小时上千美金。你是否想过,通过专业训练,你也可以从事这一职业。   记者昨天从北京外国语大学获悉,一个全新的职业资格证书正式出...

赞(5)adminadmin阅读(412)去评论

中国翻译人才网成为全球十大翻译类网站

根据国际权威的第三方网站访问和流量统计机构Alexa.com统计数据,至2003年2月25日,中国翻译人才网在全球所有翻译类网站中的排名为第八位,在国内同类网站中排名第一。翻译人才网自2002年初改版发布以来,有1000多家国内外企业发布了...

赞(6)adminadmin阅读(387)去评论

国内第一个翻译连锁品牌“东方洋话”诞生

2月25日,交大铭泰“东方翻译工厂”和北京东方友人“洋话连篇”在京联合宣布,将依托两者的优势,联合组建国内第一家翻译连锁服务机构“东方洋话连锁翻译服务”。   随着中国加入WTO后国际合作的日益增多,即将举办2008年奥运会和2010年世博...

赞(5)adminadmin阅读(419)去评论

国内翻译市场将达210亿规模

据“中国首届信息本地化发展论坛”的消息,来自国家信息产业部、国家经贸委以及中央编译局、中国翻译协会指出,全球翻译产值已经超过130亿美元,亚太地区占30%,中国市场为亚太地区的30%左右,即127亿元人民币左右。   据了解,信息本地化行业...

赞(11)adminadmin阅读(388)去评论

上海至巴黎招空中翻译 要求中法沪语皆流利

上海至巴黎招空中翻译 要求中法沪语皆流利 上海话将首次成为国际航班上的服务用语!今年四月,9名会操法语、中文和沪语的“空中翻译”,将飞行在每天上海至巴黎的航班中。但截至目前,近百位应聘者中能幸运“起飞”的微乎其微。  记者从法航上海办事处了...

赞(7)adminadmin阅读(397)去评论

世遗大会存在“心腹大患” 专业翻译人才匮乏

本报讯(见习记者奚晓平) 专业翻译人才的缺乏成为第27届世遗大会的“心腹大患”?昨天,记者从有关部门得到信息,“紧缺高级专业翻译人才”已成为目前苏州办好这次世遗大会的“瓶颈”。   第27届世界遗产大会将于2003年6月30日在苏州召开。为...

赞(6)adminadmin阅读(389)去评论