
完形填空退出“历史舞台”翻译从单句改为段落
今年12月,参加四、六级考试的大学生,将首次接受新题型的“考验”。近日,全国大学英语四、六级考试委员会近日对四、六级考试的试卷结构以及题型,进行了局部调整。新题型中,完形填空正式退出历史舞台,更改为长篇阅读理解,听力则更加注重单词及词组听写...
今年12月,参加四、六级考试的大学生,将首次接受新题型的“考验”。近日,全国大学英语四、六级考试委员会近日对四、六级考试的试卷结构以及题型,进行了局部调整。新题型中,完形填空正式退出历史舞台,更改为长篇阅读理解,听力则更加注重单词及词组听写...
近日,在永联举行的钢铁行业节能技术应用及能量系统优化国际研讨会上,与会的国外专家对永联村的现代化程度赞不绝口,一个村庄的会议厅能满足5种语言的同声传译。“来这里开会很开心,不仅设施完善,村庄也很漂亮,永钢的环保工作做得非常出色。”工业生产力...
日前,Android版谷歌翻译获得了更新,进一步增强了特色功能,并添加了新语种的支持。手写输入方面,新增了印地语和泰语两个非罗马字母语种。此外,还增强了摄像头输入功能(通过摄像头扫描文本输入)。 功能: 1、在70多种语言之间进行文字互译;...
据美国《世界日报》报道,美国加州华裔众议员丁右立14日举行座谈会,邀请包括亚健社执行长广田美代子(Sherry Hirota)、联邦医疗与人力服务部民权办公室地区主任阿瑟(Annis Arthur)、圣马刁医疗中心诊所经理麦辛格(Jonat...
为了全面了解中国语言服务行业的现状与总体态势,把握未来行业的发展趋势,中国翻译协会与中国翻译行业发展战略研究院将全国范围内开展对中国语言服务业的调研,并将在去年发布的《中国语言服务业发展报告2012》的基础上发布2013年度发展报告,建立起...
英译汉的步骤或过程大概分三个阶段:理解、表达和校核。 在翻译实践中,理解是表达的前提,不能正确理解就谈不上确切表达。但理解与表达通常是相互联系的统一过程,不能截然分开。 一、理解阶段 理解主要通过原文上下文来进行。考生必须从上下文的关系中来...
这个世界的大多数科技精英,会把其能力转化为个人财富和社会声望,而“维基解密”的创办人朱利安·阿桑奇则选择了一条截然不同的道路。他是个怎样的人?有过怎样的经历?他在追求什么?译林出版社近日出版,由常江、任海龙两位译者翻译的《阿桑奇自传》以自述...
最近几年的译制片翻译的问题层出不穷,传说中有这么几条关于电影译名的规律,涉及到电影的方方面面,都可以带入这个公式~ 1、动画片就要总动员 几乎用于所有一切的动画片,国内国外欧洲第三世界无所不包。 赛车总动员2 Cars 2 (2011) 机...
中西文化的不同,在日常生活中点滴可见,以下三则小故事将让大家体会一下中西文化差异~ 1、一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师 Ladies and gentlemen, I’m delighted to introduce t...
据《日本侨报》报道,日中翻译学院本月迎来成立五周年,中国著名翻译家题字相赠。正在东京访问的以翻译和研究大江健三郎小说著称的翻译家许金龙先生,8月12日来到日本侨报社,听取了侨报社关于创办日中翻译学院、培养优秀翻译人才、为推进中日文化交流出版...
听力是一种领会能力,是通过不断地强化训练而形成的一种听音、辨音和听音会意的综合能力。听力是在听的练习里培养起来的。本文将向大家介绍听力七大技巧~ 听力难提高七大原因: 原因一:发音不准确。 找一盘发音纯正的英语磁带吧,反复、认真地模仿,每天...
第20届世界翻译大会将于2014年8月4-6日在柏林举办。截至2013年7月31日午夜为止,大会收到的论文摘要数量已创下历史记录。应广大参与者的要求,为进一步提升大会吸引力,大会组委会宣布延长论文摘要提交截止日期至2013年8月31日。请有...