
台知名翻译家景翔患帕金森症 口述翻译《黄鸟》
据台湾《中国时报》报道,72岁的台湾翻译家景翔近年因帕金森氏症而手指颤抖,打字困难缓慢。他改用口述翻译的方式,翻译完成了美国作家凯文·鲍尔斯的小说《黄鸟》。 景翔的译作超过百部,他同时也是著名影评人,受台湾影坛与文坛推崇。 《黄鸟》语言如诗...
据台湾《中国时报》报道,72岁的台湾翻译家景翔近年因帕金森氏症而手指颤抖,打字困难缓慢。他改用口述翻译的方式,翻译完成了美国作家凯文·鲍尔斯的小说《黄鸟》。 景翔的译作超过百部,他同时也是著名影评人,受台湾影坛与文坛推崇。 《黄鸟》语言如诗...
作为眼下最火的手机应用,微信的任何变化都会引来关注。早在三四个月之前,网上就开始出现关于微信5.0版本的各种爆料、猜测和分析,由于腾讯和广州联通合作推出的“微信沃卡”将于今日开放预订,业界普遍认为微信5.0将同步推出。微信5.0时代将很快到...
与艾伦·金斯堡及杰克·凯鲁亚克同为“垮掉的一代”文学运动创始者的美国作家威廉·巴勒斯作品《裸体午餐》日前正式由作家出版社引进出版。作为“垮掉的一代”精神教父和美国后现代主义创作先驱之一,威廉·巴勒斯使用了一种被称为 “剪裁法”的手法,使作品...
科幻片《环太平洋》7月31日上映,截至上周五,全国票房近1.5亿元,口碑亦不俗。然而,影片的翻译却成为吐槽点,再度激发观众对近些年来进口片的翻译水准、过度发挥以及理念等的讨论。 一宗罪:硬伤频出,翻译人员大多是兼职 作为一部以“史诗浩劫”为...
在当下的出版界,有一群“影子译者”,他们拥有和著名译者相似的名字,译着和别人一样的文字,但谁都不知道他们是谁。他们是由书商完全虚构出来的一群人,肩负着为书商谋取暴利的任务。而他们的出现,对本已衰弱的译界信誉是致命一击。 著名英语翻译家马爱农...
近日,一本名为《神经漫游者》的小说备受瞩目,它的引进让很多粉丝为之“捶地点赞”。虽然还未上市,但已早早攀升至卓越预售榜科幻类第一名。《神经漫游者》是威廉·吉布森享誉全球的经典巨著,这部小说催生了《黑客帝国》,并史无前例地囊括雨果奖、星云奖、...
在国际新闻报道中,英语新闻翻译占了相当大的比重。在英语新闻中,标题被视作报道全文的缩写。为了尽量吸引读者,编辑往往运用各种修辞手段,力争使新闻标题更具吸引力,这为英语新闻翻译带来挑战。翻译者需调动各种翻译手段,力争把原标题的意义和风格以汉语...
7月30日,国家新闻出版广电总局的重点项目译云工程正式宣告上线,由此多语言实时交流不再困难;昨日,中央电视台新闻频道对此项技术也进行了报道。分析人士表示,多语言实时交流技术的推出,有望大幅度推进翻译产业的智能化进程,并将改变语言服务行业未来...
爱情使者丘比特问爱神阿芙罗狄忒:“LOVE的意义在哪里?” 阿芙罗狄忒说: “L”代表Listen(倾听),爱就是要无条件无偏见地倾听对方的要求,并且予以协助。 “O”代表Obligate(感恩),爱需要不断的感恩,付出更多的爱,灌溉爱的禾...
“翻译本身并不像媒体行业或金融行业那么热门,所以很多不了解翻译行业的人可能一开始并不想涉足这个领域。”365翻译的创始人刘禹说。然而,就是这样一个不那么热门的行业使他放弃了之前的媒体工作,开始了创业之旅。在将传统翻译行业和互联网技术相结合的...
今年是梁宗岱先生(1903年—1983年)110周年诞辰。梁宗岱先生是我国现代著名诗人、学者、翻译家和教育家,在20世纪中外文化交流史和中国新诗史上占有不容忽视的重要地位,2011年入选“世纪广东学人”。 研讨会具体事项通知如下: 1、时间...
1950年11月29日,中方代表伍修权在联合国安理会会议上据理力争,批驳了美国和蒋介石政权对新中国政府的攻击,严厉斥责了美帝的侵略罪行。这段讲话事先并没有稿子,只是由会议的同声翻译临时译成外语进行了广播。事后,这次的翻译工作得到了广泛的赞誉...