『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
译界人物
正文
为什么翻译都很自负?
2006-12-07
分类:
译界人物
阅读(512)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
为什么翻译都很自负?
上一篇
《关于翻译服务的中国国家标准 GB/T 19363.1-2003》(天照大神)
下一篇
做翻译做的我昏天黑地
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
多明戈成都个唱急征翻译
2008-11-21
中法翻译高层研讨会在巴黎召开
2012-06-27
中国菜有了官方英文译名 菜名翻译遵循7规则
2012-03-13
明年五种翻译评审暂停
2007-04-26
陕西省首届翻译大赛启动
2005-12-05
霍克思、闵福德耗时40余年翻译的五卷本《红楼梦》引进回国
2012-08-17
十种最容易学习的外语
2013-07-05
译林:《译文》停刊不是翻译人才的问题
2008-11-21
更多的年轻美国人向汉语挑战
2005-07-11
“格微协同翻译平台”获钱伟长科学技术一等奖
2008-12-11
微软正研究语音识别新技术 可翻译26种语言
2012-03-11
Pursue Your Dreams
2006-06-22
27位外籍人士均称蒙牛新换装英文广告语错误
2012-10-08
铜牌的英文错误已经改正
2004-11-29
顾彬、鲁迅和我们的世界文学想象
2007-04-06
英语关键句型72种
2005-09-19