『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
《关于翻译服务的中国国家标准 GB/T 19363.1-2003》(天照大神)
2006-12-07
分类:
译界人物
阅读(580)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
《关于翻译服务的中国国家标准 GB/T 19363.1-2003》(天照大神)
上一篇
直译,还是不直译,这是个问题(经济学著作试译被枪毙后的反思)
下一篇
为什么翻译都很自负?
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
复旦大学新设翻译系
2004-11-12
南大本科生勇夺“戈宝权翻译奖”一等奖
2004-11-04
美1100万人是英文文盲
2005-12-17
全球十大最难翻译单词
2006-12-08
《一个中国远征军翻译官的爱情书简》出版
2013-08-14
新式竞赛锻炼外语能力
2004-11-17
菜名翻译绝非小事
2007-01-08
六旬“潮妈”4年独自游历8国 靠翻译软件和老外神侃
2014-04-08
Supercalifragilisticexpialidocious真的只是一个词?
2013-08-26
翻译图书:紧随潮流与名著新译
2004-12-20
从事翻译需要哪些基本功
2006-08-10
吴鹤年:如何成为合格的高级口译人员
2008-09-04
翻译标准多元互补论
2006-06-28
中国外文局局长周明伟当选为中国译协新任会长
2015-04-21
有道与新浪微博战略合作 首家提供外语微博翻译
2013-01-12
习近平2016年G20峰会致辞~中英双语
2016-08-31