译者职业像演员(文学翻译大家谈)――任溶溶
从我一九四五年译第一篇外国儿童文学作品到现在,足足有六十年了。我如今还在一个劲儿地译。译儿童书是我的工作,又是我的乐趣。要问我休息时候干什么,我就是译儿童书。 译儿童书这个工作太有意思了,一是给小读者属于他们的文学,二是向儿童文学作家提...
从我一九四五年译第一篇外国儿童文学作品到现在,足足有六十年了。我如今还在一个劲儿地译。译儿童书是我的工作,又是我的乐趣。要问我休息时候干什么,我就是译儿童书。 译儿童书这个工作太有意思了,一是给小读者属于他们的文学,二是向儿童文学作家提...
天津日报讯由徐和瑾重译的《追忆似水年华》第一卷《在斯万家这边》已经翻译完毕,将由译林出版社近期出版。据悉,徐和瑾此次的翻译无论在法文版本的选择和一些具体词汇的翻译上,都得到了法国普鲁斯特研究中心主任让・米伊的大力支持。徐和瑾是原复旦大学法语...
北京晚报讯(记者龙露)本想靠翻译外文资料挣点外快,却不想反而搭了工夫还赔了保证金。金相南先生说,与他有着同样遭遇的还有100多人,损失总计达数万元。 金相南说,12月初他从一本周刊上看到一家叫“飞达时代信息咨询中心”的企业连续刊登招聘广...
东方网12月21日消息:“以发现翻译新人”为宗旨的首届翻译大赛日前爆出冷门:由于缺乏最好的译文,大赛不仅一等奖空缺,还把二等奖颁给了一位土生土长的新加坡人姚登南。这一评选结果让所有的评委们大跌眼镜,同时也让翻译界人士忧心不已。上海翻译家协会...
华声报讯:两岸四地由于不同的语言习惯,导致在翻译外国人名和地名上有着很大的不同。这给在美国生活的来自两岸四地的华人彼此之间交流带来了很大的不便。很多华人有识之士12月12日呼吁两岸四地能够协调合作,在翻译外国人名和地名等上能够有一个统一的标...
做公众人物的一个好处是可以拿名声和公众的瞩目去换钱,所谓注意力经济就是如此。曾经是美国总统的克林顿当然深谙此道,甫一出手便与众不同。从一开始,《我的生活》就在读者的注目下弄得沸沸扬扬,而后,有关此书欲说还休的小道消息更是吊足了读者胃口,一待...
中国第一个翻译学学科博士学位授权点日前在上海外国语大学设立,并将从2005年起招收翻译学博士研究生。 目前,上海外国语大学已建立了高级翻译学院,设立了口译系、笔译系和翻译研究所,并集合了该校英、俄、德、法、日、阿各语种的翻译教学和科研专...
信报讯(记者赵明宇)12月16日记者从北京十月文艺出版社获悉,2004年度诺贝尔文学奖获得者奥地利女作家艾尔弗雷德・耶利内克的代表作品之一《钢琴教师》的中文简体版17日问世,20日起出现在北京各大书店。这也标志着《钢琴教师》版权之争尘埃落定...
提起文学翻译,首先要谈翻译的标准。翻译的水平如何,用什么作标准?在我国翻译界一向有个流行的说法,谓之信、达、雅。 信者,忠实;达者,达意;雅者,传神也。换言之,亦即准确、畅达、传神之意。如果说得再明白一点,那就是要忠实于原著表达出原意,...
从尤金・奥尼尔到阿瑟・米勒从纳博科夫到侦探小说 梅绍武1928年生于北京,原名梅葆珍,父亲是著名京剧表演艺术家梅兰芳。1952年毕业于燕京大学,历任北京图书馆国际交换组干部,中国社会科学院美国研究所研究员。翻译作品包括约卡伊・莫尔的...
天府早报讯(记者杨镒赵陈摄影向宇) 买来的狗狗生病,医生诊断发现狗儿没有打疫苗,买狗的老外顿时“怒发冲冠”。12月14日下午,以色列人魏山(SAM)抱着无精打采、鼻涕长流的小狗“阿卡”来到十陵狗市找狗主说理。 来自以色列的魏山到成都已有...
北京王府井外文书店是一家以销售外文书籍、电子词典、外语学习工具等为主的书店,为从事外文工作和正在学习外语的朋友提供了许多方便,更为广大的语言爱好者提供了众多吸取营养的资料和文献。 交大铭泰信息技术有限公司是一家香港上市公司(8148HK),...