俄罗斯翻译官趣闻
俄罗斯《共青团真理报》载文,介绍俄罗斯总统普京和前苏联领导人的英文翻译的工作及一些极为有趣的花絮,使读者不仅从侧面了解了国家领导人的个性,同时也对翻译工作加深了认识。 总统翻译不仅是“传声筒”俄罗斯总统的翻译无一例外都是外交官,在外交部...
俄罗斯《共青团真理报》载文,介绍俄罗斯总统普京和前苏联领导人的英文翻译的工作及一些极为有趣的花絮,使读者不仅从侧面了解了国家领导人的个性,同时也对翻译工作加深了认识。 总统翻译不仅是“传声筒”俄罗斯总统的翻译无一例外都是外交官,在外交部...
假期里读巴金百岁华诞纪念文丛之一的《巴金译文选集》,感慨巴金先生在文学翻译上也成就卓著,但其译名为文名所掩,许多人只知他是大作家,却不知他也是大翻译家。 巴金的文集有二十多卷之多,而译文全集也有十卷之多,数量上绝不少于一般翻译家,何
在戈革看来,玻尔是一个孤独的人,而他自己也是,两个孤独的人在戈革的书房里相遇。 戈革,科学史家、翻译家,1922年1月生于河北农村,曾就读于西南联大物理系(后转入北大),1949年毕业于清华大学物理研究所,后长期任教于石油大学,现已...
根据教育部《关于公布2005年度教育部备案或批准设置的高等学校本专科专业结果的通知》(教高[2006]1号),“翻译”专业(专业代码:050255S,为在少数高校试点的目录外专业)获得批准,广东外语外贸大学、复旦大学与河北师范大学等三所...
首届亚洲翻译家论坛 主题:友谊、交流、合作 Friendship, Communication and Cooperation 1995年7月31日至8月3日 中国北京 承办组织: 中国翻译工作者协会 来自香港、印度、印度尼西亚、伊朗、...
A World Apart I pulled the old, knotted, pine door and peeped inside, squinting my eyes to see through the floating dust...
A World Apart “Get a grip, Maggie,” I reassured myself, “you’ve seen this before, remember?̶...
A World Apart I think I knew, at that moment, I would never love, or laugh again, or enjoy a cool breeze or sunset at th...
A Million Dollar Lesson A cab driver taught me a million dollar lesson in customer satisfaction and expectation. Motivat...
A Sioux Indian story … 这是苏语系印第安人部落中流传的一个古老的故事…… My grandfather took me to the fish pond on the farm when I was abo...