『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第184页

中国翻译协会表彰239名“资深翻译家”

  在9月30日“国际翻译日”到来之际,中国翻译协会26日表彰了239名在翻译领域长期耕耘并做出突出贡献的翻译家,授予他们“资深翻译家”的荣誉称号。   获“资深翻译家”称号的翻译家来自外交部、文化部、商务部、中联部、广电总局、新华社、外文...

赞(8)adminadmin译界快讯 阅读(702)去评论

季羡林:翻译让中华文化永盛不衰

  我国著名学者、教育家、翻译家季羡林26日再次表达了对翻译的重视和热爱,强调翻译在促进跨文化交流中的作用至关重要,也是几千年中华文化永盛不衰的原因。   “我一生都在从事与促进中外文化交流相关的工作,我深刻体会到翻译在促进不同民族、语言和...

赞(8)adminadmin译界人物 阅读(852)去评论

马来西亚滥用母语将遭罚款

  据新华社10月6日电 据马来西亚媒体5日报道,马来西亚政府计划规范马来语的使用,将设立专门机构处罚滥用母语的人。   马来西亚《星报》5日援引艺术、文化和遗产部长赖斯・亚蒂姆的话说,错误使用或滥用马来语将被罚款,罚金最高可达1000林吉...

赞(8)adminadmin译界快讯 阅读(803)去评论

“同传”脱钩高级口译

  从今年开始,上海市高级口译考试将与同声传译脱钩。记者昨日从上海市口译考试办公室获悉,一直将同声传译列入能力目标的上海市英语高级口译考试,于近日启用了新的2006版“高口”考试大纲,明确将证书持有人才定位成“翻译人才”,而原本在旧考纲中所...

赞(8)adminadmin译界快讯 阅读(731)去评论

翻译与翻译技巧概述

  翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁,是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动。在当今信息社会里,翻译起着越来越重要的作用。   翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来,而不是用译者...

赞(6)adminadmin译界人物 阅读(687)去评论

著名诗人、翻译家 戴望舒的传奇人生

  2005年11月5日,是著名现代诗人戴望舒诞辰100周年纪念日。这位颇具传奇色彩的诗人,软弱和坚强并举,幸运与不幸共存:同情“左翼”思潮,却写着堪称“尤物”的现代诗歌;曾因主编进步刊物被捕入狱,为了妻子女儿逃离香港,辗转于内地,却仍然受...

赞(6)adminadmin译界人物 阅读(1155)去评论

翻译专家谈翻译资格考试

  全国翻译专业资格(水平)考试即将举行,为帮助考生备考,新浪网考试频道特别邀请到了中国翻译工作者协会副会长林戊荪先生和中国外文局教育培训中心主任、翻译资格考试权威专家王欣,做客新浪嘉宾聊天室,和大家畅谈中国翻译队伍的现状,介绍翻译资格考试...

赞(12)adminadmin文学文化 阅读(719)去评论