订阅:Posts 评论 关注我们: 新浪微博 腾讯微博

当前位置:首页 » 文章标签:"口译"

口译中的临场应变技巧

口译中的临场应变技巧

在口译前一定要做好充分的准备,包括语言准备、心理准备和相关主题知识的准备。可是无论准备多么充分,在口译现场都难免遇到一些突发情况,这时一定要沉着冷静,根据具体情况采取具体的处理措施。一般说来,口译现场常见的问题主要有以下几类: 1. 没听清、听漏了或者没听懂        ...
ORCIT – 口译培训网络资源

ORCIT – 口译培训网络资源

ORCIT (Online Resources for Conference Interpreter Training) http://www.orcit.eu/是欧洲地区的一个网络资源项目,旨在为会议口译培训师和学员提供交互式的教学工具。需要注意的是,ORCIT网站上的教学工具所收录的例子、练习均[……] Read...
英国:口译员制度变更导致司法混乱

英国:口译员制度变更导致司法混乱

据英国BBC网站报道,英国政府希望通过改变法庭口译员的供应制度以节省一千八百万英磅的开支,但这个新的制度引发了司法混乱和延误,代价高昂。 滥用司法程序(perverting the course of justice)的嫌犯被告知他们因性侵犯(pervert)罪被起诉。更有人得知“被起诉(bein[……] Read...
知名高翻谈翻译

知名高翻谈翻译

        费胜潮(右),湖北武汉人,毕业于武汉大学英文专业,外交部高级翻译,2006-2009在温家宝总理的记者招待会上担任翻译,费胜潮嗓音淳厚,充满磁性。                 张建敏,浙江杭州人,2002担任朱镕基总理记者会的翻译,2003年担任温家宝总理记者会的翻译。 [……] Read...
外交部翻译揭秘:中国特色词汇诗词考验功力

外交部翻译揭秘:中国特色词汇诗词考验功力

         进入外交部翻译室工作,都要经过“魔鬼训练”;一年有150天出差海外,“时差倒得很乱,半夜醒来不知身在何处”;翻译中国特色的词句和诗词典故神似比形似更重要……日前,外交部翻译室英文处处长、参赞费胜潮,副处长周宇应邀在广东外语外贸大学做了两场主题讲座,向大家介绍了外交翻译的ABC及外交[……] Read...
资深翻译勤耕耘苦尽甘来

资深翻译勤耕耘苦尽甘来

        职场人物:达达(化名),从事翻译行业十余年,现做商务谈判和会议同声传译,工作经验丰富。   苦中作乐   行行都会出状元   中学文理分班时,我曾经纠结良久:虽然很喜欢英语,但总觉得语言是工具,技术含量似乎不如工程师,更何况当时还是“学好数理化,走遍天下都不怕”的时[……] Read...
一个优秀的老师从翻译滑向走私犯

一个优秀的老师从翻译滑向走私犯

涉案金额2000多万的走私案最后一个嫌犯落网 (记者 徐志礼 通讯员 陈子君)12月1日23时,台州海关缉私分局从黑龙江铁力市押回了一个叫尹伦赞的人。至此,一起跨越两年、涉案值达2675万元、涉嫌偷逃税款600万元的走私二手设备案终结。        ...
© 2002-2011 『译网』  |  闽公网安备 35020302001188号 |  闽ICP备09004873号 | 订阅:Posts · Powered by WordPress