译网
语言行业资讯

明天 轮椅上的翻译家

昨天,贾文斌来到天津外国语大学报到,这位乐观向上的“坚强哥”成为学校大家庭中的一员。 本报记者 左 山摄

这两天是天津外国语大学新生报到的日子。在众多满怀憧憬、朝气蓬勃的年轻面孔中,英语学院翻译系新生贾文斌笑得格外灿烂:他从小患有脊髓性肌无力、只能像科学家霍金一样被固定在轮椅上,在今年的高考中以586分的优异成绩考入天津外国语大学,被同学们称为“坚强哥”。

常被支具磨得血肉模糊

昨天中午,贾文斌在母亲和舅舅的陪同下到学校报到。贾文斌坚持自己办理各种手续,他对记者说:进入大学后希望老师和同学都把他当成普通人,不必处处给予特殊照顾。

看着儿子脑门上沁出的汗珠,母亲李毅有点心疼。她告诉记者,贾文斌能够上身直立在轮椅上坐好,全靠胸前的矫形支具,正是这个支具让他能够在普通学校顺利完成小学和中学的学习。记者看到,这个支具由坚硬的塑料制成,像盔甲一样从两侧包裹住贾文斌的腹部和胸部,支具的上缘支撑在他的腋下,下缘则顶在两胯。“他上身的重量都压在了两胯,尽管垫了两块毛巾,还是经常被磨破,血肉模糊。”李毅说。

没写过作业却考出高分

矫形支具让贾文斌能够“坐”在轮椅上,但他的身体依然无法承受长时间的直立,而伏案写作业对他来说则几乎是一种“酷刑”。李毅告诉记者,从小学到高考,贾文斌每天上完主课就得提前放学回家,几乎没有写过作业。但他上课十分专注,并善于独立学习和融会贯通。凭借坚强的毅力,贾文斌一直成绩优异,小升初和中考的分数都远远超过市重点中学的录取线,无奈两次都因为学校离家太远而忍痛放弃。

立志成为高级翻译

贾文斌从小就表现出对语言的天赋和兴趣,高考英语得了139分。他跟记者分享了自己的未来规划:大学期间多参加社团活动和社会实践,锻炼和提高自己的能力;大学毕业后继续攻读研究生,争取成为高级翻译专业人才,成为对社会有用的人。

为了迎接“坚强哥”贾文斌的到来,天津外国语大学提前检查和疏通了教学楼、食堂、图书馆等处的无障碍设施,专业老师将根据贾文斌的具体情况给予针对性辅导。同学们也悄悄地提前排好了班,每天将有专人负责接送“坚强哥”上学,陪护他去卫生间、食堂及参加其他活动。



来源 : 今晚报

未经允许不得转载:『译网』 » 明天 轮椅上的翻译家

译网

关于我们