译网
语言行业资讯

译界人物 第4页

《哈利·波特》译者南大与学子交流-『译网』

《哈利·波特》译者南大与学子交流

日前,《哈利·波特》译者马爱农,现身南大仙林校区,与学子们分享了自己与文学翻译的渊源故事。提到她的著名译作——《哈利·波特》系列,她表示,最难翻译的当属那些神奇的咒语了。 马爱农是南京人,也是南大校友,她的翻译工作始...

赞(5)JasmineJasmine阅读(1917)
翻译家的“牌戏人生”-『译网』

翻译家的“牌戏人生”

如今,我手里的牌都将打尽,也许最后的一张——寿命,也随时可能被发牌者收去。但目前,它还在我手里,我正摸索着这张牌的玩法,我要玩得自在一些,潇洒一些,我也希望我玩的游戏能与人同乐。 年轻时浸入肺腑的四川盆地和云贵高原的“野性”,常常叫我坐卧不...

赞(5)JasmineJasmine阅读(1944)
翻译家林少华:能译好村上春树,当下只有我自己-『译网』

翻译家林少华:能译好村上春树,当下只有我自己

喝鸡尾酒的都市小资与割红高粱的壮汉,有何内在联系?近日,翻译家林少华作客上海文化广场“剧艺堂”读书品鉴会,解读他眼中的村上春树与莫言。 “莫言与村上都是天才文体家” 林少华因翻译村上春树《挪威的森林》成名,陆续翻译过32卷的村上春树文集、夏...

赞(4)JasmineJasmine阅读(2093)
常熟“小娘鱼”姚梦瑶 为总理夫人访非做翻译-『译网』

常熟“小娘鱼”姚梦瑶 为总理夫人访非做翻译

连日来,国务院总理李克强携夫人程虹,出访埃塞俄比亚和非盟总部,这是李克强夫人程虹的首次随行出访。就在众多媒体将镁光灯照向总理夫人之时,总理夫人身边一个纤巧玲珑的身影,亦吸引了众多常熟人的目光。她就是常熟人的女儿,曾在2012年两会上被媒体誉...

赞(4)JasmineJasmine阅读(2207)
汉学家伊维德坚持阅读纸书 曾翻译英文版

汉学家伊维德坚持阅读纸书 曾翻译英文版"西厢记"

伊维德,曾用英文翻译《西厢记》、《窦娥冤》、《汉宫秋》、《倩女离魂》等多部元代戏剧,被认为是当代欧美汉学的最高成就者之一。近日,接受采访时伊维德表示,尽管生活在信息大爆炸的网络时代,但他仍通过纸质书籍的阅读,来保持对文化的热爱。 4月初来汉...

赞(5)JasmineJasmine阅读(2279)
美国汉学家葛浩文:好作品不是逐字翻译成的 -『译网』

美国汉学家葛浩文:好作品不是逐字翻译成的

翻译中国当代文学作品数量最多的美国汉学家葛浩文,很清楚自己面对的诸多争议。近日,他在“镜中之镜”研讨会上的主旨发言,主题虽然是“中国文学如何走出去”,但也为自己的工作和海外中国文学翻译作辩护。 在葛浩文看来,虽然中国现在是世界瞩目的焦点,但...

赞(4)JasmineJasmine阅读(2524)
《纸牌屋》原著上市 七中英语老师翻译-『译网』

《纸牌屋》原著上市 七中英语老师翻译

不久前,热播美剧 《纸牌屋》的原著小说出版,该书的译者何雨珈是位85后,活泼可爱的川妹子,目前在成都七中高新校区国际部担任英语老师。 何雨珈乐观、健谈,她甚至自诩是个“话唠”。虽然她当时毫不犹豫地接下了《纸牌屋》的翻译工作,但她也坦承读了原...

赞(4)JasmineJasmine阅读(2137)
美女俄语教师 博鳌当翻译-『译网』

美女俄语教师 博鳌当翻译

对于26岁的李梦雅来说,刚刚结束的博鳌论坛并不仅仅只是人们印象中,云集着各国政要、商界精英,谈论着各种高端话题的聚会,更是一次历练。受活动主办方邀请,4月8日~4月11日,天津外国语大学欧洲语言文化学院俄语系的青年教师,李梦雅便成为了博鳌论...

赞(4)JasmineJasmine阅读(2402)
中国翻译家董燕生获西班牙名校荣誉学位-『译网』

中国翻译家董燕生获西班牙名校荣誉学位

4月15日,中国西班牙语专家、翻译家董燕生被西班牙莱里达大学授予荣誉博士学位。 据西班牙《阿贝赛报》报道,1937年,董燕生生于北京。历经多年努力,于1995年将塞万提斯的名著《堂吉诃德》直接由西班牙语译为中文。此前中国的译本多由英语、法语...

赞(4)JasmineJasmine阅读(1797)
吴吞丁教授:中缅文化交流的辛勤耕耘者-『译网』

吴吞丁教授:中缅文化交流的辛勤耕耘者

吴吞丁教授是缅甸语言学界的泰斗级人物,虽已年近八旬,但思维敏捷,精神矍铄。他曾在中国工作和生活3年,对毛泽东诗词有深入研究,长期以来他积极从事缅中文化交流。 近日,记者在吴吞丁教授位于仰光的家中对其进行了采访,他对中国朋友的到来格外激动,动...

赞(4)JasmineJasmine阅读(1999)
马振骋:翻译不能超现实主义-『译网』

马振骋:翻译不能超现实主义

“如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快,所有的星星上都好像开着花。” 读过《小王子》的人,对于这段文字一定不会陌生。这优美的译文正是出自法语翻译家马振骋之手。这位出生于上世纪三十年代的翻译家,至今仍在为中...

赞(4)JasmineJasmine阅读(2003)
泰国诗琳通公主翻译铁凝小说 被赞“中国通”-『译网』

泰国诗琳通公主翻译铁凝小说 被赞“中国通”

据中国文化部网站消息,近日,泰国公主诗琳通翻译的中国小说《永远有多远》泰文版首发仪式在曼谷举行。诗琳通公主、中国驻泰国大使宁赋魁、使馆文化参赞陈疆等出席。 诗琳通公主在首发仪式上,不仅介绍了小说梗概及其心得,还饶有兴致地参观了北京市文物局为...

赞(3)JasmineJasmine阅读(2676)