广交会显露广州市复合型翻译人才短缺
每逢广交会,举着牌子在展馆门前求职“翻译”的大学生都会成为一道独特的风景线。记者从中了解到,表面上广州翻译人才不缺,但实际上能将翻译与专业结合的复合型人才的缺口仍然很大。 (记者)在广交会做“兼职”翻译的大多数都是高校学生,他们从开馆到闭馆...
每逢广交会,举着牌子在展馆门前求职“翻译”的大学生都会成为一道独特的风景线。记者从中了解到,表面上广州翻译人才不缺,但实际上能将翻译与专业结合的复合型人才的缺口仍然很大。 (记者)在广交会做“兼职”翻译的大多数都是高校学生,他们从开馆到闭馆...
新华社银川电 宁夏回族自治区青铜峡市峡口镇回族青年丁彦民,从宁夏伊斯兰教经学院专门学习阿拉伯语后,前往浙江省义乌市一家大型饰品商贸公司当了阿拉伯语翻译。一年多来,他原本贫穷的家庭走上了富裕之路。 丁彦民说:“是翻译工作改变了我和家庭的贫穷命...
2005年下半年全国翻译专业资格(水平)考试将于11月12日至13日举行,报名工作已于近日开始。考试成绩合格者,可获得由人事部颁发的国家职业资格证书――《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。 全国翻译专业资格(水平)考试由人事部统...
专业考试纳入职业资格证书范围 从今年起,我国将实行翻译人员持证上岗制,没有证书将无法从事该职业。国家外文局翻译专业资格考评中心副主任卢敏透露,全国翻译专业资格考试已正式纳入国家职业资格证书制度,考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术...
“君子讷于言而敏于行。”张培基教授为人做事的风格,正可用这句古语来借喻。 翻译生涯将近60年的他,如今已是中国翻译界的权威专家,桃李满天下,著作颇丰。然而,他却一直很低调,好不容易接受了我们的采访,可让他谈起一生丰富的经历,也往往只是平平淡...
满语遗产急呼破译者 在黑龙江省档案馆,将近60吨的满文档案独处一隅。这批尘封的历史文献中隐藏着语言学者未来得及翻译的重要的历史文化信息,也许在不远的将来就会成为一个永远也解不开的谜。 有关满语言文字的研究正在受到学术界越来越多的关注...
中新社北京九月二十九日电 (记者 应妮)著名文学翻译家、梅兰芳之子梅绍武先生因病于昨晚十点二十五分在此间北京肿瘤医院逝世,享年七十八岁。 梅绍武,一九二八年生于北京,一九五二年燕京大学毕业。第六、七、八、九届全国政协委员。中国梅兰芳纪念...
日内瓦是联合国欧洲总部和许多联合国专门机构所在地,中国国际职员遍布各个组织,他们尽心尽职地为联合国勤奋地工作,为促进联合国与中国的关系发挥着积极的作用 联合国驻日内瓦办事处中文科译员赵兴民当国际职员17年了,谈起他的体会与感受,今年42岁的...
2005年下半年开始,教育部考试中心和北京外国语大学推出全国外语翻译证书考试的日语语种,即“全国日语翻译证书考试”。全国日语翻译证书考试是教育部继2003年10月推出英语翻译考试以来,再次推出的专门针对广大日语翻译从业人员及日语专业在校大学...
“找翻译真难,找小语种、专业技术翻译更难!跑到人才市场找机电工程技术翻译,蹲了几天也没遇到一个合适的人选。”最近,南京一家翻译公司的负责人常会发出“人才难得”的慨叹。 那么,南京翻译人才到底缺不缺?南京翻译网一位负责人说,从南京智联招聘网发...
29 日上午,中国翻译协会在北京举行了“庆祝国际翻译日资深翻译家表彰暨会员发展大会”,303位在翻译领域长期耕耘并做出突出贡献的翻译家受到表彰,并被授予“资深翻译家”荣誉称号。 中国翻译协会会长刘习良、外文局常务副局长周明伟、新华社副社长马...