
“2014青年汉学家研修计划”在北京举行
9月8日,“2014青年汉学家研修计划”在北京举行。文化部表示,将通过实施当代作品译介对接计划,引导更多外国汉学家翻译中国作品。 提到自己的翻译计划,来自葡萄牙的48岁汉学家若奥·卡努托,用流利的汉语兴奋的说,第一本一定要是《骆驼祥子》。 ...

『译网』
9月8日,“2014青年汉学家研修计划”在北京举行。文化部表示,将通过实施当代作品译介对接计划,引导更多外国汉学家翻译中国作品。 提到自己的翻译计划,来自葡萄牙的48岁汉学家若奥·卡努托,用流利的汉语兴奋的说,第一本一定要是《骆驼祥子》。 ...

9月6日,第四届世界汉学大会在北京召开,国务院副总理刘延东出席开幕式并致辞。 刘延东指出,中外文化交流源远流长,特别是近400年来,中外商贸往来互惠互利,文化典籍互相传播,风土人情互鉴交融,一批批卓有建树的汉学家为促进中外文化交流、人类文明...

近日,有网友发微博指出,武汉地铁的一些英语标识翻译不当,如地铁4号线站台上,地面引导乘客上车的箭头后面,跟着英文单词“goon”,意为笨蛋。而此处的正解,本应是“go on”(往前走),因此举忘加空格,而引起误解。 来自美国的武大留学生Ka...

近日,上海市检察官协会与该市外事翻译工作者协会、聋人协会联合建立刑事诉讼翻译人员名录,30名外语翻译和6名手语翻译进入此名单。 今后,上海市检察机关在办理涉外案件时,再也不需要四处找翻译了。此举,既大大减少了办案人员工作量,也确保了翻译人员...

一年一度的中秋节又来了,伴着圆月,我们一同来欣赏下中国古代文学中有关于月亮的诗歌翻译吧~ 月下独酌 李白 花间一壶酒, 独酌无相亲; 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身; 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零...

8月31日晚,2014姚基金东莞篮球慈善赛,在有着“CBA第一馆”之称的东莞体育中心篮球馆举行,中国男篮以119-100取胜。 比赛结束之后,姚明携两队代表出现在新闻发布会。赛后新闻发布会原定的主持是徐济成,但因为比赛结束后他手头还有很多事...

8月28日,曾翻译过《麦田里的守望者》、《一九八四》等经典文学作品的青年翻译家孙仲旭在广州辞世,享年41岁。 孙仲旭因抑郁症而自杀离世,他的儿子称“爸爸已经解脱了”。 已出版译作37种 孙仲旭生于1973年,毕业于郑州大学外文系,曾长期供职...

日前,中国出版集团公司联合多家国际出版企业,正式启动国内首个大型学术著作“走出去”项目——《中国近现代文化经典文库》。 该文库将遴选近代以来中国人文社科和文化领域的经典著作,力求提高中国学术理论在国际文化格局中的话语...

8月20日,据《日本侨报电子周刊》消息,《大国的责任》日译者本田朋子、《人民币读本》日译者森宣之分别获得日中翻译学院评选的第二届“翻译新人奖”。 在8月2日举行的授奖式上,第二届翻译新人奖得主本田朋子,详细介绍了在翻译《大国的责任》过程中的...

8月22日,时值邓小平同志诞辰110周年纪念日,“邓小平著作翻译成果展”于中共中央编译局马克思主义传播史展览馆,拉开帷幕。 展览集中展示了中央编译局中央文献翻译部,历年所翻译的邓小平重要著作以及相关生平资料,共计58件。其中,包括《邓小平文...

1、Movie Genres:电影种类 2、thrillers:惊悚片 3、science fiction:科幻片 4、comedies:喜剧片 5、romantic comedies/romcoms:浪漫喜剧片 6、westerns:西部...

坐在轮椅上的82岁诺贝尔文学奖得主、英国作家奈保尔依旧神采奕奕,在被问及对翻译的看法时,他眯起眼睛笑着说:“翻译是最重要的。因为,我们只有通过翻译,才能知道其他语言的作家在想什么、在写什么。” 作为一名读者,奈保尔说,他需要依靠翻译过来的文...