『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第166页

应大力培育优秀青年译者队伍

  业内人士指出,翻译界现状的糟糕程度并没有超出其他行业和领域,就像生产电视机一样,生产多了,总会有一些次品。老一辈的翻译家当然是我们的财富,但他们也不是一点问题都没有,翻译界的希望肯定还是在中青年译者身上。   引进出版呈现热闹局面   ...

赞(4)adminadmin译界快讯 阅读(741)去评论

大中华文库--中国文化的芯片

  让全世界了解伟大的中华文化,这是百年中国学者的愿望和梦想。日前,在汉英对照《大中华文库》全球首发式上,中外学者无不为摆满四只书柜,包括:《论语》、《孟子》、《老子》、《庄子》、《荀子》、《儒林外史》、《楚辞》、《墨子》、《汉魏六朝诗三百...

赞(9)adminadmin文学文化 阅读(766)去评论

著名编辑家 出版家 翻译家尤开元同志逝世

  中广网北京1月24日消息 中国共产党优秀党员、中国韬奋出版奖获得者、著名编辑家出版家翻译家、人民出版社司局级离休干部、东方出版服务公司总经理、资深编审尤开元同志,因患肝硬化、合并肾功能衰竭、消化道出血,经全力抢救无效,不幸于2006年I...

赞(5)adminadmin译界快讯 阅读(757)去评论

业内人士:“金饭碗”翻译市场火爆

  数据一:在中国,北京上海等大城市,在每年的高峰期,级别较高的需要同传、交传等翻译服务的会议每天在100场左右。   数据二:全球专业的同声传译人员2000多人,中国同声传译人才紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右。   ...

赞(5)adminadmin译界快讯 阅读(772)去评论