译网
语言行业资讯

Jasmine的文章

高莽获“俄罗斯--新世纪”最佳中文翻译奖-『译网』

高莽获“俄罗斯--新世纪”最佳中文翻译奖

9日晚,在北京的俄罗斯文化中心举行首届俄罗斯当代文学作品最佳中文翻译评比大赛的颁奖仪式,中国著名翻译家高莽凭译作安娜·阿赫玛托娃的叙事诗《安魂曲》获得最佳中文翻译奖“俄罗斯–新世纪”奖。 “我已经87岁了,获获此殊荣我只能看做是...

赞(12)JasmineJasmine译界快讯 阅读(550)去评论
Google为了Android开发者推应用翻译-『译网』

Google为了Android开发者推应用翻译

11月12日消息,Google今天面向所有Android开发者推出APP翻译服务,开发者可直接向Google认证的翻译机构购买此服务。 Google表示,第三方翻译机构以“极具竞争力的价格”提供高质量的翻译服务,翻译服务会直接整合到Goog...

赞(16)JasmineJasmine翻译技术 阅读(489)去评论
上译版《老人与海》译者吴劳去世-『译网』

上译版《老人与海》译者吴劳去世

前日凌晨4时许,曾翻译《老人与海》、《马丁·伊登》的翻译家吴劳在上海因病去世,享年90岁。吴劳被誉为海明威专家,他身世坎坷,一生未娶,也并无子女,去世时是外甥陪伴左右。 翻译实在 吴劳最主要的身份为翻译家,翻译作品大多集中于美国文学,其中又...

赞(19)JasmineJasmine译界人物 阅读(568)去评论
晕!福州三环路名有三种翻译-『译网』

晕!福州三环路名有三种翻译

“路名的翻译没有统一标准吗?一个三环就看见3种翻译了。”近日,有福州网友“天天Plus”在微博反映,福州三环路多个交通指示牌对“三环”的翻译并不统一。对此,许多网友和专家认为,路牌标识是城市的形象和窗口,应该规范、统一路牌标识。 “三环”标...

赞(16)JasmineJasmine趣闻雷译 阅读(625)去评论
揭秘姚雯敏:习主席访拉美的女翻译-『译网』

揭秘姚雯敏:习主席访拉美的女翻译

今年6月,国家主席习近平偕夫人彭丽媛出访拉美时,有位紧随其后的“神秘女性”引发诸多网友猜测。近日,这位“神秘女性”现身广外外校(广东外语外贸大学附设外语学校)20周年校庆并自解身份之谜。 原来,这位“神秘女性”姚雯敏是外交部国家级女翻译,她...

赞(15)JasmineJasmine译界人物 阅读(549)去评论