译网
语言行业资讯

Merry的文章

浅谈英汉翻译中的文化因素 -『译网』

浅谈英汉翻译中的文化因素

        在当今科技突飞猛进、经济日益全球化的世界里,信息传播尤为重要,翻译作为信息传播和交际的桥梁也就起着越来越重要的作用。翻译曾一度被看作是两种语言之间的转换,但事实上,在全球化语境下的翻译活动,形式上虽是语言字符的转换,内容上却...

赞(12)MerryMerry经验分享 阅读(659)去评论
翻译家PK“副省长” -『译网』

翻译家PK“副省长”

         倒退几十年,大学生差不多是凤毛麟角。说某某是大学生或大学出身,恐怕比今天说某某是博士或教授还让人高看一眼。而我是家族中第一个大学生,加之身为家族长子系列中的长子,自然被寄以厚望。          祖父有两个儿子,长子是我...

赞(17)MerryMerry趣闻雷译 阅读(488)去评论
翻译中的“经验法则”-『译网』

翻译中的“经验法则”

        做了近一年的翻译点评,给我最大的启发是,翻译本质上是一种实践,译者在翻译实践中又遵循着自己的“经验法则(rule of thumb)”。像其他类似法则一样,翻译“经验法则”包含一定的不确定因素,但又是译者在日常翻译实践中所遵...

赞(18)MerryMerry经验分享 阅读(594)去评论
阿来小说《格萨尔王》将在英国出版 -『译网』

阿来小说《格萨尔王》将在英国出版

        (记者 王嘉) 作为举世公认最长的史诗,《格萨尔王传》已被列入联合国教科文组织的人类非物质文化遗产名录。不过,就像其他鸿篇巨著的命运一样,能读完《格萨尔王传》的人恐怕寥寥无几。幸运的是,由著名作家阿来改写的小说《格萨尔王》已...

赞(14)MerryMerry文学文化 阅读(760)去评论
外交部资深翻译家-黄志良-『译网』

外交部资深翻译家-黄志良

        黄志良, 出生于1931年,中华人民共和国资深外交官和西班牙语翻译家,原籍江苏苏州。北京外国语学院(现在北京外国语大学)西班牙语专业毕业,1960年参加中国外交部工作,曾在古巴哈瓦那大学留学,后派驻阿根廷、古巴、智利、巴西、...

赞(13)MerryMerry译界人物 阅读(533)去评论
中国译协2011年工作总结暨2012年工作要点-『译网』

中国译协2011年工作总结暨2012年工作要点

2011年12月27日,中国翻译协会六届四次常务理事会议在北京召开。会长李肇星,顾问刘习良、宋书声、林戊荪、蔡祖铭,第一常务副会长郭晓勇,常务副会长唐闻生、朱英璜、施燕华、赵常谦及30余位来自全国各地的副会长、常务理事出席了会议。会议由李肇...

赞(29)MerryMerry译界快讯 阅读(756)去评论
资深翻译勤耕耘苦尽甘来-『译网』

资深翻译勤耕耘苦尽甘来

        职场人物:达达(化名),从事翻译行业十余年,现做商务谈判和会议同声传译,工作经验丰富。   苦中作乐   行行都会出状元   中学文理分班时,我曾经纠结良久:虽然很喜欢英语,但总觉得语言是工具,技术含量似乎不如工程师,更何况...

赞(18)MerryMerry经验分享 阅读(613)去评论