『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
不看不知道,一看吓一跳---对专业只知皮毛是搞不好翻译的
2007-04-19
分类:
译界人物
阅读(667)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
不看不知道,一看吓一跳---对专业只知皮毛是搞不好翻译的
上一篇
关于语言及翻译学习的断想
下一篇
一生的收获
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
漫谈文学翻译必备的工具书
2008-07-09
第一届法律、翻译与文化国际研讨会在京召开
2011-08-31
CSA发布2012年语言服务行业调查报告
2012-06-05
中国国家机关名称 中英对照
2010-08-09
外来词翻译引入应急机制
2012-06-26
傅雷现存译著手稿全部捐赠国图
2008-12-14
2015中国翻译界高层论坛在华桥外院举行
2015-10-12
蒙特雷国际研究院给翻译新生的十条建议
2011-11-08
《月亮和六便士》译者 翻译家傅惟慈去世
2014-03-18
公共领域外文翻译将出国标
2011-08-31
著名音乐家、翻译家薛范
2007-08-29
辣评:中式英语弊端确实到该肃清的时候了
2007-03-05
“地道中文”的搞笑英语翻译
2012-01-29
Language translation at fingertips
2003-03-02
友谊的颜色(英汉对照)
2005-05-08
翻译协会启动大学本科翻译师资培训证书课程
2009-01-11