『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
经验分享
正文
对专业只知皮毛是搞不好翻译的
2005-09-19
分类:
经验分享
阅读(454)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
对专业只知皮毛是搞不好翻译的
上一篇
英语关键句型72种
下一篇
巴厘岛惨案一年译文!
相关推荐
专家略谈|诗歌翻译的魅力所在
英语单词metaverse的汉语翻译问题
如何在配备同传交传服务的多语言网络会议中发言
外语高校名称的英文翻译问题
英语人称代词me的特殊用法及其汉译
诗歌翻译为什么这么难?
英语结构“It+is+a+形容词+名词+that从句”如何汉译?
许多中文译名令人赞叹不已
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
80% of B-to-B Companies Will Deploy Web Globalization Solutions by 2004
2001-05-18
纽约政府网站翻译雷人 Jobs(工作)译为乔布斯
2013-10-08
黑猩猩
2007-06-13
SDL International announces the launch of the new "FreeTranslation.com"
2003-03-02
微软为Live Messenger推出翻译功能
2008-09-12
电影片名翻译漫谈
2013-07-12
法语文学翻译竞赛揭晓 前三位均为本科生
2007-11-22
“奔驰”车名翻译花絮
2004-12-09
树下的老婆婆
2006-11-24
周克希演讲稿:我心目中的翻译
2014-01-28
大二生创意翻译小秘书
2004-11-29
涉外商务合同的文体特征及其翻译
2007-01-31
梁实秋与《莎士比亚全集》
2007-03-26
彭丽媛赴韩“翻译女神”系山大毕业 曾获一等奖学金
2014-07-10
英语中委婉而礼貌的表达丰满的说法
2007-05-21
“濒危”译成“危险” 西安“变味”英文蒙住老外
2004-10-29