『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第183页

电影术语以及解释(3)

MOGUL 电影大亨 指大制片家,例如美国好莱坞的戴立欧柴纳克和亚道夫苏克。张善琨、陆运涛、邵逸夫、邓文怀则为港台近四十年来知名的电影大亨。 MONITOR 监看器 在制作过程中,一个为检查画面或声音品质而设计的监视系统。 MOSCOW F...

赞(6)adminadmin译界人物 阅读(1069)去评论

翻译术语以及解释(2)

GAGMAN 笑料编剧 擅于创作视觉和口头笑料的编剧。 GANGSTER FILM 盗匪片 一种电影类型,其故事、情节和成规,都围绕着歹徒的行动而发展,尤其在描写抢劫银行者及在法律之外动作的黑社会。 GENRE 类型电影 在风格、主题、结构...

赞(6)adminadmin译界人物 阅读(786)去评论

电影术语以及解释(1)

ABERRATION  像差 摄影影头因制作不精密,或人为的损害,不能将一点所发出的所有光线聚焦于底片感光膜上的同一位置,使影像变形,或失焦模糊不清。 ABSOLUTE FILM 绝对电影 一种用抽象图形来诠释音乐的影片。由德国羊肠小道前卫...

赞(12)adminadmin译界人物 阅读(800)去评论

一些音乐常识的翻译

套曲Cycle 一种由多乐章组合而成的大型器乐曲或声乐器 组曲Suite 由几个具有相对独立性的器乐曲组成的乐曲 奏鸣曲Sonata 指类似组曲的器乐合奏套曲.自海顿.莫扎特以后,其指由3-4个乐章组成的器乐独奏套曲(钢琴奏鸣曲)或独奏乐器...

赞(8)adminadmin译界人物 阅读(831)去评论

北京清理错误翻译

  为迎接2008年奥运作准备,北京市政府决定着手治理公共标牌上错误翻译、滥用英文现象。   英国广播公司报道,中国很多大中城市,在公共场所都提供有中英双文指示标牌, 但错误英文随处可见,经常出现不通中文、真正需要英文指示的游人站在标示牌前...

赞(8)adminadmin译界快讯 阅读(790)去评论

诺贝尔文学奖让我们的翻译界尴尬

  每年诺贝尔文学奖颁奖之前,中国的文学界或者大点说文化界都要胎动一阵,我们总要猜测谁将最有资格,并且还要不厌其烦地给出一大串名字。   令人遗憾的是:诺贝尔文学奖的评委们总是毫不考虑我们遥远的热情,总是让我们言之凿凿的推测落向深深的山谷。...

赞(8)adminadmin译界快讯 阅读(720)去评论

英语中数字书写的规则汇

  在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。   实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。   ...

赞(8)adminadmin译界人物 阅读(690)去评论

“译写”做了减法做加法

  对外语作品历来有“翻译”和“编译”之说,最近却冒出个叫“译写”的新名词。北京出版社近日引进出版的美籍华裔女作家谭恩美2005年最新作品《沉没之鱼》,因上海年轻悬疑小说作家蔡骏的“译写”而大受业界关注,“翻译”和“写作”的尺度把握问题引起...

赞(14)adminadmin文学文化 阅读(678)去评论

“青春中国 多语世界――首届中央国家机关青年外语翻译系列活动”启动仪式

  为庆祝国际翻译日的到来,2006年9月28日上午,中国翻译协会在京举行了“庆祝国际翻译日?青春中国 多语世界――首届中央国家机关青年外语翻译系列活动”启动仪式。中国外文局常务副局长、中国翻译协会常务副会长郭晓勇、中央直属机关团工委书记王...

赞(8)adminadmin译界快讯 阅读(720)去评论