详述职场"金饭碗":高级翻译人才缺口大
职业素质 首先,进行口译时,尤其是进行高规格的交传和同传时,现场翻译时间紧,无法给翻译斟酌的时间,这就要求翻译反应快、语言水平高、语言转换能力强。 一个会议,通常要有2-3个同传,15-20分钟轮换一次。翻译过程当中,精神要高度...
职业素质 首先,进行口译时,尤其是进行高规格的交传和同传时,现场翻译时间紧,无法给翻译斟酌的时间,这就要求翻译反应快、语言水平高、语言转换能力强。 一个会议,通常要有2-3个同传,15-20分钟轮换一次。翻译过程当中,精神要高度...
包括全聚德、吴裕泰、牛栏山在内的多家北京老字号企业公开在全球海选品牌及宣传语七个语种的贴切翻译,截至昨天,两周时间内,这一公益翻译活动就已收到参赛翻译作品3万余件,其中来自海外的作品占到一半。 据介绍,目前参与征集的北京老字号企业已...
中广网上海8月17日消息(记者杨静 实习记者臧倩)经全军近百名外语专家近七年的通例合作和艰辛努力,由解放军外语学院牵头编写的《英汉军事大词典》等五部双语军事词典近日由上海外语教育出版社陆续出版。 此次的五部双语军事大词典分别是《英汉...
【美国《新闻周刊》8月20日(提前出版)一期文章】题:教汉语:日益成长的行业(作者:斯蒂芬・内尔佩尔) 在过去的一年里,纽约市有146名4到14岁的孩子加入了汉语学习班。他们中很多人是土生土长的美国人;对一些人来说,除了母语英语和外...
法少年因私译《哈7》发在网上而入狱一日国内网站开始撤销网友译文――― 本报讯 日前,法国警方宣布逮捕了一名私自翻译并在网上传播《哈利・波特》法语版的少年,该少年上周因此入狱一天。近日,罗琳和法文版出版商经过仔细考虑后决定不起诉该少年...
2007年5月,精艺达翻译公司购买并成功实施了全球最受欢迎的计算机辅助翻译(CAT) 系统和项目管理解决方案 ― SDL Trados 2007 for Language Service Provider。 SDL Trados 2...
由中国翻译协会主办的“首届全国翻译教学高端论坛”于2007年7月27―28日在北京清华大学举行,这是我国翻译教学领域首次举行的高层次专业论坛。 中国翻译协会副会长兼秘书长、国际翻译家联盟副主席黄友义,国务院学位委员会办公室文理医学科...
2007年5月17日 为突出语言多样性对于促进文化多样性及国际间相互理解的重要意义,联大星期三下午通过决议,宣布2008年为“国际语言年”。 联大同时强调,在联合国内部实现六种官方语言(汉语、阿拉伯语、英语、法语、俄语和西班牙语)的平等...
Investing in Vices 道德与投资 A tricky question in investing is how much of a role ethics should play in your stock selection...
优秀的标准 My l4-year-old son, John, and I spotted the coat simultaneously. It was hanging on a rack at a secondhand clothing...
Paradox of Our Times 我们这个时代的尴尬 [1]We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have ...
Hunger 饥饿 [1] Believe it or not, I’ve been starving for four days on end. [2] At first, I ate nothing but four bak...