三本著作看西方翻译研究的新发展
西方翻译研究领域,近年来可以说有两大派别占据了主导地位:一派以广义上的语言学为基础,致力于建构和发展经验性质的翻译科学;另一派则从历史的角度通过描写的方式来研究翻译问题。两者尽管大相径庭,但有一个突出的共同点,即具有较强的经验性,与纯理...

『译网』西方翻译研究领域,近年来可以说有两大派别占据了主导地位:一派以广义上的语言学为基础,致力于建构和发展经验性质的翻译科学;另一派则从历史的角度通过描写的方式来研究翻译问题。两者尽管大相径庭,但有一个突出的共同点,即具有较强的经验性,与纯理...
小语种文学翻译面临生存压力正是目前外国文学在文化消费市场上所占份额的反映。来自文化氛围的、教育背景的、市场环境的种种原因,正合力将一些东西挤出当代中国人的文化视野。 李清先生对《新京报》书评周刊近日的专题“小语种翻译的现状和忧思”颇...
他是当代顶尖的俄罗斯文学翻译家,很多人读过他译的作品。有人在网上说:力冈先生翻译的《静静的顿河》译出了小说的神韵,也译出了哥萨克人的灵魂。 诗人桑克在报上如此评价力冈和他的学生吴笛翻译的《含泪的圆舞曲:帕斯捷尔纳克诗选》:“我享受恩...
SDL to add PASSOLO visual software localization solution to its suite of GIM products to enable companies to streamline ...
注意:以下每组的第一句的句子是错误的,或者是不为Native Speaker采用的说法。 1. I very like it I like it very much. 2. 这个价格对我挺合适的。 The price i...
中国人在学英语上耗费的时间太多了,多到没有必要和没有道理的程度。英语虽然是世界上的优秀语言,和汉语一样优秀,但对于中国人来说,英语只是个工具,一个十分重要的工具,而不能成为中国人振兴中华的主要手段。令人着急的是,中国人的大学生们、研究生...
Treasure in Sunken Ships 沉船中的宝藏 Of the tens of thousands of ships on the ocean bottom, only a handful, less than 1 p...
International Business and Cross-cultural Communication 国际商业和跨文化交流 The increase in international business and in for...
Chimpanzee 黑猩猩 The most striking single fact about chimpanzees is the flexibility of their social life, the lack of ...