『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
翻译行业的三一定律
2005-09-22
分类:
译界人物
阅读(541)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
翻译行业的三一定律
上一篇
论金山词霸的局限性(1)
下一篇
加入这个论坛两年有感
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
百度推出”实物翻译“ 拍照就能翻译
2014-01-28
Hawk Roosting(鹰的栖息)
2006-12-01
许钧:行走天下的孤独译者
2013-09-18
上外校长曹德明:语言的精髓是文化
2007-04-28
黑龙江省举办资深翻译家事迹展
2008-07-04
哈尔滨瘫痪老人自学3门外语 翻译资料300万字
2004-10-29
陕西省作协成立文学翻译委员会
2008-09-19
《京华烟云》70年版本流变,郁达夫全本翻译终成遗愿
2005-11-14
商务印书馆推“大家名译”丛书
2014-10-29
不要停,继续弹
2007-03-22
南京大屠杀纪念日 淄博作家译出日军侵华铁证
2004-12-14
官方语言添三样 翻译账单又加长
2007-01-04
迷失于翻译中:错误情报加剧中美相互猜疑
2006-06-27
中译日小合同
2007-03-15
“日中翻译学院中文报道写作讲座”在东京开讲
2008-12-20
我那安全的孩子
2007-09-27