『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
译界人物
正文
搞好笔译 始于嚼字----论题小结
2006-07-19
分类:
译界人物
阅读(666)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
搞好笔译 始于嚼字----论题小结
上一篇
The Waxwork
下一篇
英汉手机翻译 厦门全球首创
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
Beautiful Smile and Love(英汉对照)
2005-05-09
连载(三):自由译者如何谋生
2003-03-07
余光中:怎样改进英式中文?──论中文的常态与变态
2007-10-26
Florence Gerard Ducasse(弗罗伦斯)
2007-01-12
翻译人员从业的基本素质
2012-07-21
产业聚焦:口译技术的发展(Developments in interpreting technologies)
2016-04-21
老翻译家智量的往事与随想
2012-10-08
翻译“烦恼”有烦恼 钱绍昌对荧屏版权意识薄弱提出批评
2004-11-23
加入译网博客,赢译网金牌会员!
2011-07-25
2010年第二届海峡两岸口译大赛大陆地区决赛在厦大举行
2010-05-20
华人翻译家李治华:耗时27载翻译《红楼梦》
2014-03-27
培训市场暗藏“玄机” 学英语要选对培训班
2007-03-12
中国人姓氏在英语翻译中的尴尬
2012-07-23
《丰乳肥臀》法语版翻译受邀参观莫言旧居
2014-05-15
首届中国翻译成就展(2004.11.4-11.7)
2004-11-03
(倾私囊-我的翻译路缩影)写给非外语专业的英语笔译新手/为熟手代言
2012-05-08