『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
2005-10-26
分类:
译界人物
阅读(439)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
上一篇
缘分,就像微风,吹过的时候,只有感觉
下一篇
(转贴)大道至简返朴归真 - 语感还是语法?
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
高校展示古董考试题:用英语翻译《桃花源记》
2015-01-06
美国两大报浓墨推介扬州 扬州日报社共同采写翻译
2013-09-27
同声传译奇缺 翻译公司1小时3千元招不到人
2009-01-15
《红楼梦》英译名
2013-07-10
翻译书水平走低趋势不止
2006-06-05
第19届世界翻译大会在美举行 黄友义获荣誉徽章
2011-08-02
Blessed (英汉对照)
2005-05-09
翻译(音乐专业,英译汉)
2007-06-05
各类CAT软件比较
2011-11-30
神曲来袭:6个和苹果相关的英语习语
2014-07-10
中国翻译界首次大规模亮相
2004-11-05
IBM推出WebSphere翻译服务器软件新版本
2002-05-07
合作翻译或能破解翻译之困
2013-04-19
云南省4人获“韩素音奖”
2004-12-07
生活的忠告
2006-07-26
“911”事件后美国对阿拉伯语翻译的需求增加
2001-10-10