『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
2005-10-26
分类:
译界人物
阅读(393)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
上一篇
缘分,就像微风,吹过的时候,只有感觉
下一篇
(转贴)大道至简返朴归真 - 语感还是语法?
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
以学养温暖世界 走近哲学博士 业余翻译家刘国明
2013-06-24
元宵&汤圆 英文该怎么说
2014-02-14
第二届中译外高层论坛举行
2011-09-26
常熟“小娘鱼”姚梦瑶 为总理夫人访非做翻译
2014-05-08
笑容不需要翻译
2012-06-15
励志篇:农村娃一路拼搏成翻译家
2008-12-28
《关于翻译服务的中国国家标准 GB/T 19363.1-2003》(天照大神)
2006-12-07
广西打造全国东盟非通用语种翻译培训基地
2014-03-20
翻译昌盛危机暗藏
2006-08-14
让我听懂你的语言
2004-11-25
英国监狱外籍犯人多 一年花费近百万英镑请翻译
2014-08-19
全国外语翻译证书考试10月将开考
2008-09-26
工作和娱乐
2007-11-12
八木宽--最早译毛选并迎接新中国的日本人
2004-11-29
靖江科技翻译协会成立
2008-12-18
“同传”脱钩高级口译
2006-10-09