『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第212页

湖南省有了同声翻译机构

长沙晚报讯今年3月长沙晚报独家报道《走进同声翻译的神秘生活》,反映了湖南省同声翻译人才奇缺的现状。昨日,湖南省的本土同声翻译人才联手成立了全省首家同声翻译机构,打破了湖南省需要同声翻译的国际性会议完全被北京、上海有关机构垄断的窘境。湖南省虽...

赞(11)adminadmin译界快讯 阅读(664)去评论

用手“说”出流利的外语

记者孙连兴通讯员王肖君核实报道:跟普通话一样,聋人手语也有外国话和地方话之别。从今天开始,近90名来自全国各地的手语翻译高手,将进行为期10天的“外国语”培训,并有望成为一流的“双语”人才。   此次活动是中国残联、中国聋人协会举办的,旨在...

赞(11)adminadmin译界快讯 阅读(726)去评论

《大众传播动力学》译成中文

由美国约瑟夫・R・多米尼克教授著、蔡骐博士翻译的《大众传播动力学:数字时代的媒介》最近由中国人民大学出版社出版。该书展示了大众传播媒介发展的历史脉络和产业图景,通过丰富而有趣的案例展现了媒介对社会的影响,理性地分析了媒介各领域的现状并提出了...

赞(15)adminadmin文学文化 阅读(778)去评论

近来发现不少无照公司 市民小心"黑翻译"

广州近年来出现了不少外文翻译公司。然而,市民何女士近日到环市路一家“翻译公司”翻译会展资料,几天后发现该“公司”竟然“铁将军把门”,资料也被带走了!广州市工商局有关人士表示,消费者一定要提防此类“黑翻译”。   记者12月6日从市工商局获悉...

赞(11)adminadmin阅读(729)去评论

云南省4人获“韩素音奖”

由中国翻译协会《中国翻译》编辑部和苏州大学外国语学院联合举办的第16届“韩素音青年翻译奖”近日揭晓,云南省的4名参赛选手榜上有名,均获得优秀奖。 他们是:云南民族大学外语学院的3名女大学生龙惠慧、黄微、张会叶和云南师范大学外国语学院的教师龙...

赞(11)adminadmin译界快讯 阅读(667)去评论

翻译的尴尬和委屈(文学翻译大家谈)

最近,人们对翻译工作的批评逐渐多了起来。这自然是好事。但在众多的批评中,我仍然感到,似乎缺少那么一点对译者的理解与宽容。这里,我想站在译者的立场上,讨论一下造成劣质译文的原因之一。或许,换一个角度来讨论问题,更能切中潜伏其间的症结所在。  ...

赞(15)adminadmin文学文化 阅读(707)去评论

翻译产业有了新动力 翻译市场发展迅速

随着我国改革开放的不断深入,我国与世界各国在政治、经济和文化上的交流正变得日趋频繁;同时,随着国内基础建设和投资环境的不断改善,大批的外国投资商将目光转向中国,使我国的对外经济合作达到了前所未有的高峰。特别是2002年中国正式加入了世界贸易...

赞(11)adminadmin译界快讯 阅读(718)去评论

《译林》品牌效应受关注

深受翻译界关注与读者喜爱的《译林》杂志,日前在北京度过了25岁生日。 25年前创刊的《译林》杂志是以译介国外优秀现当代通俗文学为主的专业翻译文学期刊,创刊十年后派生出国内翻译出版大社―――译林出版社,今天的《译林》已成为独立的法人单位。 中...

赞(11)adminadmin译界快讯 阅读(745)去评论