
巧用互联网解放翻译生产力
人们经常说,科学技术是第一生产力。其实,联系也是一种生产力。互联网的发展极大地促进了人类的交往,尤其是使人们可以摆脱时间和物理距离的束缚相互交流思想。在《理性的乐观者》(The Rational Optimist)中,科普作家马特·里德...

人们经常说,科学技术是第一生产力。其实,联系也是一种生产力。互联网的发展极大地促进了人类的交往,尤其是使人们可以摆脱时间和物理距离的束缚相互交流思想。在《理性的乐观者》(The Rational Optimist)中,科普作家马特·里德...

九十高龄的何兆武先生长期从事历史理论、历史哲学及思想史的研究和西方经典著作的翻译工作。有学者说,何先生翻译的西方经典,“影响了一代甚至好几代人”。2011年10月31日,《中国社会科学报》专门就学术翻译这一话题采访了何先生。 《...

(作者: Michael Henry Heim 加州大学洛杉矶分校斯拉夫语言文学系教授;林琳/译) 英语是全球化时代人们的“母语”,这一点不必怀疑。它不是世界上第一个出现的通用语,却毫无疑问是第一个世界性的、为全球所接纳...

中国一直有向异域探寻知识的传统,翻译则是这一传统的主要体现。先秦至清末大致出现过两次翻译高潮,第一次是东汉至唐的大规模佛典翻译;第二次是晚明至晚清的西学翻译活动。而后一次西学翻译高潮,则将西方的数学、物理学、神学、哲学、历史学、社会学等...

渤海漏油事故发生半年后,责任方康菲石油再度食言。上百名渔民四次索赔诉讼未果之际,康菲石油试图逃避责任的态度又招来了各方质疑。 据《华尔街日报》报道,康菲石油相关负责人在16日接受其采访时表态称,康菲石油在对蓬莱19-3号油田钻井平台周围的水...

继发布英国英语、德语、意大利语、西班牙语、法语的本地化风格指南之后,微软Windows Phone团队又新发布了15种语言的手机应用本地化风格指南。 Windows Phone手机应用开发者可以参考这个风格指南以保证开发的应用在语气、文体风...

中评社北京12月17日电/从兰州大学伊斯兰文化研究所了解到,这个研究所的研究人员在整理中国伊斯兰文献时发现一部完成于1912年的《古兰经》汉语通译本。这是目前中国已知最早的《古兰经》汉语译本。 新华社报道,据兰州大学伊斯兰文化研究所所长丁士...

(扬子晚报 张楠) “许多人认为他们的水平,然后又突然,他就在这里,我觉得光部分的期望。”看这句话很匪夷所思吧,能把它跟辛弃疾词“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”划等号吗?网友“雨林漫步”突发奇想,使用“Goog...

(作者: 史飞翔) 翻译事业在我国有着悠久的历史,而佛经翻译又可视为中国翻译事业的起点。在为期八百多年的佛经翻译活动中,终南山地带的佛经翻译活动特别值得关注。 草堂寺——第一座国立翻译佛经的译场。草堂寺创建于公元...

(作者 郑爽)“有一次放学后,母亲在校车到站停靠的附近(at the end of the driveway)接我回家。”小布什在他的自传《抉择时刻》(Decision Points)中这样回忆。也许只有美国人才能一读就知道...

事实上,五十强并没有太多共同之处。虽然人们在讨论笔译和口译的时候经常提到“竞争”这样的字眼,但在现实中,今年上榜的全球语言服务供应商(LSPs)五十强并不全是竞争关系。五十强中,有些接军事订单;有些专注于商业翻译领域;有些专门从事电话口译;...

“看到这样的翻译,都要吐血了。”12月16日,对于近日的涉嫌内幕交易质疑,红杉资本中国基金创始及执行合伙人沈南鹏在电话中对本报记者如此回应。 12月13日,一家名为“财经调研者”(The Financial ...