译网
语言行业资讯

Jasmine的文章

海南大东海边防“微信在线翻译”服务外国游客-『译网』

海南大东海边防“微信在线翻译”服务外国游客

近日,海南公安边防总队三亚大东海外国人管理服务站,针对大东海景区外国游客较密集的特点,充分利用微信搭建“在线翻译平台”,提供旅游及法律咨询等志愿服务活动。 这个外国人管理服务站,广泛发动并募集了在校师生、行业部门等外语翻译志愿者约30余名,...

赞(16)JasmineJasmine译界快讯 阅读(453)
人大新闻发布会首次采用同声传译-『译网』

人大新闻发布会首次采用同声传译

3月4日上午,十二届全国人大一次会议首场新闻发布会在北京人民大会堂举行。大会发言人傅莹介绍会议准备情况,并回答了中外记者提问。 值得一提的是,傅莹是人大会议的首位女发言人。此外,发布的会发言人答问采用同声传译,这在历届大会尚属首次。据悉,此...

赞(22)JasmineJasmine近期活动 阅读(547)
黄友义委员建议:应更准确全面对外翻译党政文献-『译网』

黄友义委员建议:应更准确全面对外翻译党政文献

由于长期从事“向世界说明中国”工作,全国政协委员黄友义积累了很多经验。在今年的提案中他建议,更加及时、准确、全面对外翻译党政文献,加强对外话语体系建设工作。 黄友义说,党的十八届三中全会决议公布后,国际社会迫切希望及时了解其详细内容。但按照...

赞(19)JasmineJasmine译界快讯 阅读(462)
《为奴十二载》成奥斯卡大赢家  同名中译小说上市-『译网』

《为奴十二载》成奥斯卡大赢家 同名中译小说上市

3月3日,由布拉德·皮特担任制片人的《为奴十二载》成为今年奥斯卡大赢家,斩获最佳影片、最佳改编剧本和最佳女配角三项大奖。几乎同时,影片同名小说《为奴十二载》最新中文译本推出,而且不是网络预售,是现书,可谓火候拿捏得恰到好处。同时,最终仍未能...

赞(23)JasmineJasmine文学文化 阅读(552)
“海伦•斯诺”翻译奖竞赛开赛 最优秀者可出国留学-『译网』

“海伦•斯诺”翻译奖竞赛开赛 最优秀者可出国留学

第五届全国大学生“海伦•斯诺”翻译奖竞赛,定于3月1日至6月30日举行。大赛不收取任何参赛费用,参加竞赛的最优秀者有机会获得美国南犹他大学的奖学金名额。竞赛由北京大学“中国埃德加•斯诺研究中心”﹑美国南犹他大学和陕西省翻译协会共同主办。 竞...

赞(18)JasmineJasmine近期活动 阅读(469)
实用的托福口语技巧-『译网』

实用的托福口语技巧

在托福考试中,托福口语难倒了不少同学,下文将介绍几个实用的托福口语技巧,大家可以试试噢! 近年来,新托福来了一次大变脸,取消了语法部分,增加了口语测试。其中口试部分,共六道题目,每题4分,难度较大。特别是后四道题,融读、听、说于一体。其中,...

赞(21)JasmineJasmine经验分享 阅读(468)
引进文学重译成风潮 业内人士称成本风险都很低-『译网』

引进文学重译成风潮 业内人士称成本风险都很低

有“日本《红楼梦》”之称的日本女作家紫式部长篇小说《源氏物语》,日前由作家出版社推出全新译本。该全新译本由叶渭渠、唐月梅两位卓有影响的日语翻译大家与学者,耗费八年时间完成,以更贴近原文的译文和详尽的注释,阅读、研究两相宜。近年来,经典名著掀...

赞(21)JasmineJasmine文学文化 阅读(567)
学者建议:热干面英译应统一为ReganMian-『译网』

学者建议:热干面英译应统一为ReganMian

武汉著名的特色面点——热干面,最近被正式推荐参评第四批国家级“非物质文化遗产”。台湾东吴大学英文系主任曾泰元建议,给热干面起了个正式统一的“洋名儿”——“Regan Mian”。因为,现在热干面的英文译名五花八门,不利于向全世界推广。 台湾...

赞(12)JasmineJasmine译界快讯 阅读(536)
王晔:翻译瑞典文学的扬州人-『译网』

王晔:翻译瑞典文学的扬州人

近日,上海人民出版社出版了瑞典作家谢尔·埃斯普马克的《贝拉·巴托克对抗第三帝国》,该书的中文译者王晔就是扬州人,扬州学者王章涛的女儿。 王晔翻译的瑞典文学名著《格拉斯医生》,更被马悦然赞为中瑞文学翻译历史上的一个很重要的里程碑。原本无意于文...

赞(22)JasmineJasmine译界人物 阅读(562)
世界上首份以图画为内容的新闻刊物翻译出版-『译网』

世界上首份以图画为内容的新闻刊物翻译出版

老照片收藏家沈弘教授耗历时十年,将《伦敦新闻画报》与中国相关的文字与图片,翻译集结成册的《遗失在西方的中国史》,近日由北京时代华文书局推出。 据悉,创始于1842年的英国《伦敦新闻画报》是世界上第一份以图画为内容主体的周刊。其以细腻生动的密...

赞(14)JasmineJasmine译界快讯 阅读(450)