译网
语言行业资讯

Merry的文章

马英九翻译貌似周杰伦女友昆凌 意外成焦点-『译网』

马英九翻译貌似周杰伦女友昆凌 意外成焦点

综合报道,台湾媒体随行采访马英九非洲行,充分发挥“新闻嗅觉”,短短两天就发现技术团翻译里“卧虎藏龙”,有一位长相酷似歌星周杰伦绯闻女友昆凌的混血辣妹美女。 这位混血辣妹美女叫陈箬娜,今年24岁,父亲是比利时人,母亲是台湾人,她初、高中都在台...

赞(11)MerryMerry趣闻雷译 阅读(647)去评论
老外说的“有趣”并非好词-『译网』

老外说的“有趣”并非好词

  3日下午,博鳌亚洲论坛“博鳌文化分会:释放文化的潜力——传承与创新”上,学者于丹、导演冯小刚、凤凰卫视老大刘长乐等嘉宾到场,畅聊文化。冯小刚称,未来二十年要活得痛快一点,不再只争朝夕,也不再以拍电影为主业,未来二十年的主要工作是快乐。 ...

赞(15)MerryMerry文学文化 阅读(589)去评论
翻译新人 (学习英语) 要遵循的成功法则 -『译网』

翻译新人 (学习英语) 要遵循的成功法则

在英语翻译中对于新人来讲翻译确实有很多误区和禁忌,如若做到以下几点,对英语翻译新手来讲确实可以避免少走N多弯路。 1、投资我们的时间和心智。 我们并不傻,有足够的智慧和大脑空间来消化储存那些ABC。别人能学会,我们也能学会,只要我们善于投资...

赞(18)MerryMerry经验分享 阅读(476)去评论
伊朗学者翻译波斯文《孙子兵法》 -『译网』

伊朗学者翻译波斯文《孙子兵法》

中新网北京4月2日电 记者 韩胜宝   在华留学多年的伊朗学者胡塞尼于2008年翻译首部波斯文《孙子兵法》在首都德黑兰面世,出版后受到伊斯兰国家的欢迎,初版5000册很快销售一空,修订版业已上市。近年又有2种版本波斯文新译本在伊朗相继出版,...

赞(14)MerryMerry译界人物 阅读(471)去评论
十岁盲童给欧洲议会当翻译-『译网』

十岁盲童给欧洲议会当翻译

        (作者:  郑 提)    2011年4月,欧洲议会在比利时首都布鲁塞尔召开会议。欧盟成员国的代表会聚一堂,西装革履的他们,说着五花八门的语言,只有通过翻译才能顺畅沟通。     半圆形会场的一角,设有专供译员们工作用的小屋...

赞(18)MerryMerry译界人物 阅读(647)评论(2)
合肥版阿甘靠自学翻译出长篇英语小说 -『译网』

合肥版阿甘靠自学翻译出长篇英语小说

 他是小个子的残疾 ,他没有上过大学,却通过自学,认识数万英语单词,在国际权威英文期刊上发表过翻译作品。他叫许书明,一个比《阿甘正传》中阿甘还要传奇的人物。   这几年中,他克服巨大的困难,每天抽出一点时间翻译,他翻译的一本长篇英国小说作品...

赞(18)MerryMerry译界人物 阅读(543)评论(1)
华人翻译需要承担社会责任(华媒集萃)-『译网』

华人翻译需要承担社会责任(华媒集萃)

意大利欧联通讯社3月23日发表署名评论文章指出,“翻译”的责任至高无上,他不仅仅是语言交流的中介,在特定的场合还承担着社会责任。因此,当一个人真正担当起“翻译”职责时,首先须考虑是否了解这份责任所涉及的知识范畴,切不可不懂装懂,为了一点“翻...

赞(23)MerryMerry经验分享 阅读(841)去评论
《新京报》涂涂:  也谈中国翻译出版的现状 -『译网』

《新京报》涂涂: 也谈中国翻译出版的现状

《巴黎评论·作家访谈I》最近引起了争议,这本出自名译者名编辑之手的小书被指出大量翻译错误,并代表了中国翻译出版不能令人满意的现状。 最近,一本题为《巴黎评论·作家访谈I》的小书在外国文学爱好者的圈子里很火。这本由老牌大社人民文学出版社推出的...

赞(12)MerryMerry文学文化 阅读(438)去评论
不懂英语,你也敢“翻译”?-『译网』

不懂英语,你也敢“翻译”?

英文与拼音混搭,景区告示牌闹出大笑柄——   不懂英语,你也敢“翻译”?   金黔在线讯 “下河”英译为“Xiahe”,“不听劝告者”英译为“such as do not listen to Quan Gaozhe”,这让人哭笑不得的英译可...

赞(13)MerryMerry趣闻雷译 阅读(691)去评论
腾讯:不存在错误翻译和误导问题-『译网』

腾讯:不存在错误翻译和误导问题

        昨晚约7点,腾讯体育频道发表了一篇声明,表示——       腾讯体育的原始翻译不存在错误翻译和误导问题,主观上还是倾向李娜的,但在一些媒体的挑拨下,李娜迁怒于腾讯体育,认为是腾讯体育的原始翻译错误,标题有误导倾向。    ...

赞(19)MerryMerry译界快讯 阅读(776)去评论
张璐三年总理记者会精彩翻译-『译网』

张璐三年总理记者会精彩翻译

     (  编辑凃秋晨 ) 张璐, 出生于1977年,外交学院1996级国际法系学生。2010年3月14日,她接替资深翻译费胜潮,第一次出现在温总理两会记者会。这位外交部翻译室英文处副处长是胡锦涛、温家宝的首席翻译。   2012年 守...

赞(23)MerryMerry译界人物 阅读(761)去评论
“清单”听成了“氢弹”-『译网』

“清单”听成了“氢弹”

        外交部高级翻译戴庆利回忆自己的口译工作时说,在她的口译生涯中曾闹过一个笑话。2002年,唐家璇外长在一个多边会议的场合会见美国国务卿鲍威尔。当时,我方想跟他谈的主要内容就是我们国家出台一个管制的条例。唐外长一开始说:“我们出...

赞(15)MerryMerry趣闻雷译 阅读(547)去评论