中国各类学历及二十四节气的英文翻译
《中华人民共和国学位条例》 ”Regulations Concerning Academic Degrees in the People’s Republic of China” 结业证书 Ce...
《中华人民共和国学位条例》 ”Regulations Concerning Academic Degrees in the People’s Republic of China” 结业证书 Ce...
On love Then said Almitra, speak to us of love. And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stil...
Hanover Square Can it really be sixty-two years ago that I first saw you? It is truly a lifetime, I know. But as I gaze ...
A Full Box of Kisses The story goes that some time ago, a man punished his three-year-old daughter for wasting a roll of...
My love is like the grasses Hidden in the deep mountains. Though its abundance increase, There is none that knows. 我的爱情 ...
Dad sure could play that Mandolin My father was a self-taught mandolin player. He was one of the best string instrument ...
Adrift In 1982 Steven Callahan was crossing the Atlantic alone in his sailboat when it struck something and sank. He was...
从中国人进行翻译的定位上看,无论是英译汉还是汉译英,根本问题都在译者的英语水平或者造诣上。在英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调。这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些。而在汉译英方面,关键...
International Court of Justice 国际法院 Security Council 安全理事会 General Assembly 联合国大会 Secretariat 秘书处 Office of the Secretar...
[摘要]从翻译风格的倾向性、互补性和多样性来阐述翻译者的个人风格在翻译过程中是如何参与其事的,并大胆地提倡要重视译者个人风格的追求。 [关键词]翻译标准;个人风格;倾向性;互补性;多样性 On Translators’ ...
国际翻译日简介 圣杰罗姆(347-420)是早期西方《圣经》学家,他作为《圣经》拉丁文本的译者,一直被西方笔译和口译工作者奉为守护神。长期以来,笔译和口译工作者(以及他们所在的协会)都会利用他的生日(9月30日)前后的日子举行纪念活...
我国的翻译专业技术人员现已达到6万名之众,另有数十万人以不同形式从事翻译的工作。从1995年到2003年,8年间出版翻译作品达9.44万种,年均新版译著上万本,是上世纪80年代的数倍。 然而,专家学者们却在一片浮华中看到了中国翻译界...