译网
语言行业资讯

2012年傅雷 翻译出版奖出炉

深圳特区报讯(深圳报业集团驻沪记者 马信芳)记者昨获悉,由上海译文出版社出版、郑克鲁翻译的《第二性》(上下卷)摘得2012年傅雷翻译出版奖。另一部获奖作品为郭宏安翻译的《加缪文集》,由译林出版社出版。

被誉为“女性圣经”的《第二性》,是著名作家西蒙娜·德·波伏瓦享誉世界的代表作。在其畅销60余年之后,上海译文出版社获得了独家版权,邀请曾翻译过《基度山恩仇记》、《茶花女》、《悲惨世界》等名著的上海师范大学博士生导师郑克鲁教授担纲翻译。郑克鲁接到要从法文原著重新翻译这部书的任务时,深感有压力,因为法文原版长达1071页,译成汉字约有70万字,而且涉及生物学、精神分析学、哲学、历史学、人类学、宗教、心理学、文学、法律、社会学等众多学科,特别是第一卷有“很多理论词汇”,专业术语充满了艰深,郑克鲁整整用了两年时间才译完全书。

《加缪文集》去年由译林出版社出版,译者郭宏安是中国社科院外文所研究员,此前也是老版《加缪文集》的主要翻译者。他曾翻译过《红与黑》《恶之花》《波德莱尔作品集》《小王子》等作品,著有加缪研究论文集《重建阅读空间》等。



来源 : 深圳特区报

未经允许不得转载:『译网』 » 2012年傅雷 翻译出版奖出炉

译网

关于我们