『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
做翻译做的我昏天黑地
2006-12-07
分类:
译界人物
阅读(613)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
做翻译做的我昏天黑地
上一篇
法律翻译的出路??
下一篇
(灌水)刚为一位留英硕士翻译了两篇论文。。。
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
京剧字幕翻译错误百出 老外稀里糊涂
2007-08-29
民族出版社全力做好十七大读本翻译出版工作
2007-10-26
上厕所要"小心山崩"? 公共场所不靠谱中英翻译雷倒老外
2011-08-24
全国第一所高级翻译学院在上海诞生
2003-05-16
英语学习方法推荐:如何读报学英语?
2013-08-26
跳水赛乌克兰选手为俄当翻译:友谊只关乎体育
2014-03-18
产业聚焦:口译技术的发展(Developments in interpreting technologies)
2016-04-21
“译网情深”的学习帖!
2005-09-19
两岸再次“山水合璧” 合编《两岸常用词典》付梓
2012-02-10
八卦田译成“Gossip Tian”被网友称为“神级翻译”
2013-05-06
四川译界权威:翻译家年龄应该适当放宽
2004-11-15
无可比拟 谁翻译了“可口可乐”?
2011-07-21
178名空军老翻译聚北京
2006-07-03
常玉田(对外经济贸易大学英语学院教授)谈如何学习英译汉
2008-07-09
职业汉语测试周日开考
2007-03-22
川外副教授晏红:诺奖颁奖词翻译不准确
2012-10-18