译网
语言行业资讯

译界快讯 第57页

乌鲁木齐一家翻译公司译错四个字倒赔三万元

刚开业的乌鲁木齐市某翻译公司万万没想到,在第一笔业务中,因将委托单位的宣传材料翻译错了四个字,结果被法院判定赔偿3万余元。这是11月17日记者从天山区人民法院获悉的。 今年6月,乌鲁木齐市西北富来工贸有限公司(下称西北富来公司)为拓展业务,...

赞(4)adminadmin阅读(414)去评论

旅澳华人创办澳洲华人翻译协会

由一批旅澳华人中精通英语的人士创办的澳洲华人翻译协会近日在悉尼成立。 澳洲华人翻译协会创会会长陈中和是一位资深专业翻译家,他于1965年毕业于北京外交学院英语系,在中国曾担任过翻译。他在成立大会上说,澳洲有60万左右的华人,对语言服务的需求...

赞(6)adminadmin阅读(465)去评论

2008年北京奥运会首席翻译明年公开招聘

2008年奥运会的首席翻译将于明年开始公开招聘。 同时还将陆续邀请其他具有奥运会首席翻译经验的专业人士到奥组委交流口译服务工作的经验。另外,“2008年北京奥运会媒体运行”培训于本月20日正式启动,该培训将为北京奥运会提供既具有较高的外语水...

赞(6)adminadmin阅读(391)去评论

“国贸”地铁英文报站遭乘客质疑

信报讯 “北京马上就要迎来2008年奥运会了,为了让外国人更好地了解中国,地铁站名应该使用统一而准确的译文。国贸站的英语翻译怎么与官方的翻译不同呢?”刘先生每天都乘坐地铁上下班,但每次听到广播中英语语音报出“国贸”站名时,他都会...

赞(6)adminadmin阅读(400)去评论

著名翻译家吕同六先生逝世

我国意大利文学传播的开拓者、中国意大利语研究会会长、著名翻译家吕同六,2005年10月28日下午三时零二分在北京肿瘤医院因癌症去世,享年67岁。 作为我国专门从事意大利文学研究和翻译的“第一人”,吕同六40多年来孜孜不倦地努力,填补了我国对...

赞(6)adminadmin阅读(441)去评论

“泛珠三角翻译研讨会”在南宁举行

为期3天的“泛珠三角翻译研讨会”于10月29日在广西民族学院举行。广西翻译协会会长黄天源在接受记者采访时指出,广西的翻译水平虽然在非通用语种及民族语文的翻译方面有了长足的进步,但在英语、日语翻译等方面还跟不上,整体水平偏低。这些缺欠在中国-...

赞(6)adminadmin阅读(394)去评论

翻译专家冰城研讨规范化经营

黑龙江日报26日讯 为期三天的全国第五届翻译经营管理工作研讨会今日在哈尔滨召开,来自全国22个省市的翻译界专家聚哈,共同研讨推进翻译市场规范化经营。   目前,我国翻译市场还不够规范,缺乏行业指导和统一管理,从业人员水平参差不齐,在公共场所...

赞(6)adminadmin阅读(398)去评论

广交会显露广州市复合型翻译人才短缺

每逢广交会,举着牌子在展馆门前求职“翻译”的大学生都会成为一道独特的风景线。记者从中了解到,表面上广州翻译人才不缺,但实际上能将翻译与专业结合的复合型人才的缺口仍然很大。 (记者)在广交会做“兼职”翻译的大多数都是高校学生,他们从开馆到闭馆...

赞(6)adminadmin阅读(399)去评论

阿语翻译成回族青年的热门职业

新华社银川电 宁夏回族自治区青铜峡市峡口镇回族青年丁彦民,从宁夏伊斯兰教经学院专门学习阿拉伯语后,前往浙江省义乌市一家大型饰品商贸公司当了阿拉伯语翻译。一年多来,他原本贫穷的家庭走上了富裕之路。 丁彦民说:“是翻译工作改变了我和家庭的贫穷命...

赞(6)adminadmin阅读(422)去评论

我国将实行翻译人员持证上岗制

专业考试纳入职业资格证书范围 从今年起,我国将实行翻译人员持证上岗制,没有证书将无法从事该职业。国家外文局翻译专业资格考评中心副主任卢敏透露,全国翻译专业资格考试已正式纳入国家职业资格证书制度,考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术...

赞(6)adminadmin阅读(473)去评论

全国翻译满语书面语的不到50人 精通者不到20人

满语遗产急呼破译者   在黑龙江省档案馆,将近60吨的满文档案独处一隅。这批尘封的历史文献中隐藏着语言学者未来得及翻译的重要的历史文化信息,也许在不远的将来就会成为一个永远也解不开的谜。   有关满语言文字的研究正在受到学术界越来越多的关注...

赞(6)adminadmin阅读(490)去评论