
Chinglish大发现
“小草微微笑,请从身边绕”→ Grass smiling, please let it alone(小草在微笑,随它去吧)。 顺口溜式的中文提示原本很亲切,但翻译成英文却让人感觉那么诡异。 五花肉 → five flowers por...

“小草微微笑,请从身边绕”→ Grass smiling, please let it alone(小草在微笑,随它去吧)。 顺口溜式的中文提示原本很亲切,但翻译成英文却让人感觉那么诡异。 五花肉 → five flowers por...

“最大的考验是,你要清楚记得领导人与每个人说了什么,说的时候最准确的表达是什么。比如:总理邀请一位外国政要访华,究竟是说的‘欢迎你方便的时候访华’还是‘欢迎你在双方都方便的时候访华’等等,这都是有很大差异的。 ” ——张璐 齐耳的短发、庄重...

本报讯(记者吴少男)5月18日,宁夏翻译协会在银川成立,标志着我区翻译行业进入发展新阶段。

我用Trados的时间不长,可以说是一个新手。但我在较短的时间内就已经初步掌握这个工具,说明它并不是那么神秘,并不是那么深不可测。这里,我说一说学习它的一点体会。在我转发的文章中有的内容,我就少讲一些。别人没有提到,或者没有强调的部分,我就...

按:余晟是畅销书《精通正则表达式》的译者, 该书是IT开发人员工具参考书,原书名: Mastering Regular Expressions 过年在家,整理了自己这些年来做翻译的经验,写下来,供有兴趣的读者参考。 ...

Indian summer 小阳春(深秋季节里一段风和日丽的时期);秋老虎;兴旺时期(尤指在一生中较晚的时期) Indian weed 烟草 Indian meal 玉米粉 Italian hand 暗中干预 Italian iro...

《深圳特区报》英国特约撰稿人 吕 品 在英国今年“世界读书夜”活动推荐的25种图书中,只有两种是翻译作品,分别是巴西作家保罗·科尔贺(Paulo Coelho)的《炼金术士》(The Alchemist)和瑞典作家约翰·林德奎斯特(John...

昨天(2012年5月12日),在杭州晓风书屋,青年翻译家方柏林、孔亚雷和翻译爱好者们展开了一场关于翻译和教育的座谈。他们之前并不相识,可彼此一打听才发现,大家都是安徽人,连名字都“惺惺相惜”——“我们这对‘孔方兄’,今天不谈钱,只谈翻译。”...

网易科技讯5月10日消息,据科技博客TechCrunch报道,视频字幕翻译创业公司Amara近日从Mozilla基金会和骑士基金会(Knight Foundation)处募得100万美元资金。 该创业公司原名为Universal Subti...

10 Things You Should Never Say to a Translator 选自My Life In Translation 博客 I know a relative who studied abroad ...

他是著名翻译家,翻译了30余部名著,发表作品1000余万字。十年前由他翻译的《不能承受的生命之轻》出版,掀起一股至今不衰的米兰·昆德拉热潮。他就是南京大学研究生院常务副院长、教授、博士生导师许钧。“五一”前夕,刚从大洋彼岸美国...

昆明信息港讯 记者毛敏 李梦婷 “爱我昆明 美在春城”,这个标语相信没有几个昆明人会感到陌生了,但大家有没有留意过几个汉字下的那几个英文单词。日前,就有多位细心网友表示这“爱我昆明 美在春城”的英语翻译似乎有点问题。 5月9日,一名...