译网
语言行业资讯

Jasmine的文章

太极拳申遗“落选”传闻不实 翻译文本成最大难题-『译网』

太极拳申遗“落选”传闻不实 翻译文本成最大难题

据报道,近日有关 “太极拳申遗7年再落选”、“太极拳梦断申遗路”等消息在网上持续发酵。但,太极拳发源地河南省温县的相关人士表示,太极拳申遗并没有止步,对太极拳的保护也在同步进行中。事情到底是怎么以回事呢? 今年的3月31号是2015年列入人...

赞(16)JasmineJasmine译界快讯 阅读(410)
马振骋:翻译不能超现实主义-『译网』

马振骋:翻译不能超现实主义

“如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快,所有的星星上都好像开着花。” 读过《小王子》的人,对于这段文字一定不会陌生。这优美的译文正是出自法语翻译家马振骋之手。这位出生于上世纪三十年代的翻译家,至今仍在为中...

赞(22)JasmineJasmine译界人物 阅读(440)
二年级学生给外教当起“课堂小翻译”-『译网』

二年级学生给外教当起“课堂小翻译”

近日,“美加杯”湖北中小学生英语口语微视大赛海选首站,走进了光谷为明实验学校。该校执行校长秦新春说道,学校不仅专门聘请了美籍外教教学生说英语,还引进了国外英语教程,让学生告别“哑巴英语”。 美籍外教Manuel Machado,谈起自己的教...

赞(20)JasmineJasmine文学文化 阅读(414)
翻译英语习语:三大绝招必须掌握之直译-『译网』

翻译英语习语:三大绝招必须掌握之直译

直译 直译不仅能再现原文的意义和语言形式,还能保持其生动形象的比喻以及新颖独特的表达手法,既能读者体会原习语的风采,又能丰富汉语表达形式。例如,“条条大路通罗马”、“特洛伊木马”等,便通过直译的方式,进入汉语并成为汉语语言的一部分。 一般而...

赞(21)JasmineJasmine经验分享 阅读(535)
泰国诗琳通公主翻译铁凝小说 被赞“中国通”-『译网』

泰国诗琳通公主翻译铁凝小说 被赞“中国通”

据中国文化部网站消息,近日,泰国公主诗琳通翻译的中国小说《永远有多远》泰文版首发仪式在曼谷举行。诗琳通公主、中国驻泰国大使宁赋魁、使馆文化参赞陈疆等出席。 诗琳通公主在首发仪式上,不仅介绍了小说梗概及其心得,还饶有兴致地参观了北京市文物局为...

赞(20)JasmineJasmine译界人物 阅读(457)
翻译家李霁野诞辰110周年纪念座谈会举行-『译网』

翻译家李霁野诞辰110周年纪念座谈会举行

日前,纪念李霁野诞辰110周年座谈会在上海鲁迅纪念馆举行。与会者缅怀李霁野生平经历,探讨他在诗歌创作和外国文学翻译方面的贡献,回顾李霁野与鲁迅的交往。 李霁野(1904~1997),安徽霍邱人。1924年,他的第一部翻译作品是俄国著名作家安...

赞(35)JasmineJasmine译界快讯 阅读(386)
诗体《莎士比亚全集》译本由上海译文出版社出版-『译网』

诗体《莎士比亚全集》译本由上海译文出版社出版

日前,据上海译文出版社有关消息,华语世界首部,也是唯一一部诗体《莎士比亚全集》已由该社出版面世。 这是中国翻译史上第五套《莎士比亚全集》。此前,海峡两岸已有四套《莎士比亚全集》的译本,但均以重在通晓流畅的散文体面貌呈现。 该全集的主编与主译...

赞(17)JasmineJasmine文学文化 阅读(390)
《世界地图学史》翻译项目启动-『译网』

《世界地图学史》翻译项目启动

近日,由中国社会科学院历史研究所主持的《世界地图学史》中文翻译项目在北京启动。 美国芝加哥大学出版社出版的英文版《世界地图学史》中,收录了大量散藏于世界各地的古代地图,大部分为首次披露。 学者们认为,目前,我国的地图学史研究主要集中于中国古...

赞(15)JasmineJasmine译界快讯 阅读(405)
网易云音乐联手有道翻译 首推人工翻译歌词-『译网』

网易云音乐联手有道翻译 首推人工翻译歌词

  日前,有消息称,网易云音乐已联手网易有道,为用户提供了超过8000首外文歌曲的中文歌词翻译。目前,支持的外文歌曲主要包括英文、日文、韩文等。歌词翻译一直以来均为用户选择听歌工具的一大竞争点。 网易云音乐产品负责人朱一闻表示,“...

赞(24)JasmineJasmine翻译技术 阅读(464)