第三届海峡两岸口译大赛总决赛暨学术演讲与交流活动
第三刷海峡两岸口译大赛总决赛 一. 比赛内容: 此次大赛将着重考察选手们的口译能力和技能。突出英语能力的应用,对应变和反应能力的测试,要求选手们能从容镇定地将译入语转换为译出语。 二.参赛资格: 海峡两岸选拔赛胜出的选手 三. 比赛环...
第三刷海峡两岸口译大赛总决赛 一. 比赛内容: 此次大赛将着重考察选手们的口译能力和技能。突出英语能力的应用,对应变和反应能力的测试,要求选手们能从容镇定地将译入语转换为译出语。 二.参赛资格: 海峡两岸选拔赛胜出的选手 三. 比赛环...
随着经济全球化趋势的不断增强,包括翻译服务、本地化服务、语言技术在内的语言服务行业作为全球化的一个关键链条,正在这一进程中发挥举足轻重的作用,并直接影响到企业全球化的质量和效果。为促进服务供应方与客户需求方在相互了解的基础上实现双赢的战略合...
第三届海峡两岸口译大赛 大陆决赛通知 第三届海峡两岸口译大赛大陆决赛将于2011 年11 月5 日在北京外国语大学举行,由北京外国语大学和外语教学与研究出版社联合主办。现将决赛有关事项通知如下。 一、比赛主题 经济与生活(Economy a...
解放日报讯 (记者 姜小玲)上海翻译家协会成立二十五周年庆祝大会暨第二十届“金秋诗会”昨天下午在上海戏剧学院端钧剧场隆重举行。 为表彰翻译家们为翻译事业做出的贡献,大会向黄衣青等14位翻译家颁发了中国“资深翻译家”荣誉证书,向朱静等10位译...
视频地址:专家称翻译错误导致中美核交流存在误解 中美问题专家学者26号在华盛顿举办了,如何有效推动中美核战略对话的研讨会。美国专家指出,几十年来中美在核战略上没有建立信任,再加上语言障碍,中美军事交流,特别是核战略交流存在误解。 美国忧思科...
近日,《乔布斯传》全球正式发售,中文版也同步发行,在微博上引发讨论热潮。10月24日,创新工场董事长兼首席执行官李开复通过某微博发布了“乔布斯给妻子的诀别情书中英文版对照”。对于中文版翻译,不少微博网友表示“翻译得太烂”。 随后,李开复再次...