译网
语言行业资讯

admin的文章

上海翻译家协会举办第十七届“金秋诗会”

金秋十月,上海翻译家协会举办的第十七届“金秋诗会”在复旦大学百年校庆落成的光华楼隆重召开。 上海市文联党组副书记迟志刚、复旦大学党委副书记陈立民、上海翻译家协会副会长翟象俊等领导到会祝贺并致辞。致辞中,领导们回顾了“金秋诗会”成长的历程、赞...

赞(14)adminadmin近期活动 阅读(488)去评论

2009年中国译协出访计划

2005年至2008年,为向国际翻译界广泛宣传第18届世界翻译大会,中国译协开展了其成立以来规模最大的国际公关活动,先后组织了对14个国家和地区的出访活动,与境外31个翻译组织和机构建立了联系。这些国际交流活动的效果是很明显的:2008年8...

赞(12)adminadmin近期活动 阅读(471)去评论

《新源氏物语》中文版面世

新闻晚报  □记者 谢正宜   晚报讯 为了纪念 《源氏物语》千年诞辰,上海译文出版社不久前引进了其现代改编版 《新源氏物语》,该书将于明天出版。译本由村上春树作品“御用”译者林少华教授领衔翻译。   千岁言情经典有中国血统   《源氏物语...

赞(12)adminadmin译界快讯 阅读(479)去评论

“融(Ronease)”多语言信息服务业内比较

  目前市场上的所提供的翻译服务基本分为三类:   传统翻译:根据客户需求,进行人工翻译,时效性差、成本高、文本规范性差。   机器翻译:依靠语料库、记忆库、翻译引擎进行快速翻译,翻译结果不够精准,可读性差。   “融Ronease”多语言...

赞(12)adminadmin译界快讯 阅读(395)去评论

鲁迅首先是翻译家

在鲁迅短短56年的生涯里,他的译文著作有31本,300多万字。数量比他的杂文集和小说集加起来还多。我曾经说鲁迅首先是翻译家,其次是作家,他一生的主要精力在翻译、编辑出版上,写作不过业余的偶得。可是现在人们对他的认识一直是颠倒的。   鲁迅重...

赞(10)adminadmin译界人物 阅读(485)去评论

改革开放30年经典热词翻译:社会类

  蛤蟆镜 goggles   蛤蟆镜其实就是太阳镜的一种,流行于上世纪80年代初以后,由于其夸张的造型而被戏称为“蛤蟆镜”。改革开放初期,国门打开,社会复苏,人们的生活在不知不觉中发生着变化。蛤蟆镜等装扮动摇了中国人数十年的整齐划一和单调...

赞(12)adminadmin译界人物 阅读(480)去评论

300名同声翻译架起沟通“桥梁”

【南京日报报道】 (记者吕宁丰 李冀) 开闭幕式、3场全体会议、6场对话、8场圆桌会议、72场双边合作伙伴会议、24场培训会议、69场人居会议……昨天,记者从第四届世界城市论坛组委会获悉,本次论坛安排的各类会议有227场,会议议程密集,语言...

赞(12)adminadmin译界快讯 阅读(407)去评论

涉外婚姻催生双语司仪 业内人:将是高薪职业

 人民网四川视窗10月27日讯 记者从天津市婚庆服务行业协会了解到,仅10月份他们就接到3个涉外婚礼的婚礼司仪服务订单。随着本市涉外婚姻的增多,双语司仪成了香饽饽,非常紧俏。 婚庆行业急需双语司仪 10月20日,南开区盈江里的高荣和英国小伙...

赞(10)adminadmin趣闻雷译 阅读(446)去评论