译网
语言行业资讯

第三届海峡两岸口译大赛2号公告

  2009年,在海峡两岸关系出现积极变化,两岸交流合作发展到新的历史起点的大背景下,厦门大学发起并成功举办了“首届海峡两岸口译大赛”。2010年,外语教学与研究出版社与厦门大学共同主办了“第二届海峡两岸口译大赛”,全国七大赛区上百所院校的学生参加了大陆地区的比赛,并有10名选手参加了于台湾举行的总决赛。两届大赛架起了两岸口译学人的交流平台,增进了人们对口译职业的了解,激发了年轻学子学习口译的热情。 

  为了进一步深化两岸教学科研的交流,促进口译教学与研究发展,繁荣中国翻译事业,同时也为两岸口译学子提供展示自我风采、互相交流学习的舞台,厦门大学与外研社拟继续共同主办“第三届海峡两岸口译大赛”。海峡两岸口译大赛自举办以来,在两岸交学术文化交流领域产生了广泛的影响,也受到了有关各方面的重视。今年的第三届大赛已经被国务院台湾事务办公室列为2011年重点交流项目规划之一。 

  “第三届海峡两岸口译大赛”将围绕校级赛、区级赛、大陆决赛和两岸总决赛逐级展开。大陆地区分为东北、华北、华中、华东、华南、西南、西北7个分赛区,各分赛区以邀请赛形式发函至本赛区范围内有影响力的高校,分别开展校级赛和区级赛,以选拔优秀选手参加大陆地区决赛。经过大陆决赛和台湾区决赛选拔胜出的选手将参加两岸总决赛。校级赛将于2011年9月全面展开,区级赛将于10月15日在各区同时举行,大陆决赛将于11月5日在北京外国语大学举行,两岸总决赛将于11月19日在厦门大学举行。现就区级赛有关事项通知如下: 

一、区级赛内容和形式 
  1.为确保比赛公平、公正,区级赛的比赛形式和内容将由组委会邀请专家组成专家组统一确定。 
  2.比赛分3个环节:主旨口译、对话口译、会议口译。 
  3.比赛样题将于赛前一个月在相关网站(大赛官网:http://csic.fltrp.com及厦门大学外语学院网站:http://cflc.xmu.edu.cn)公布。
  4.比赛主题将于赛前10天在相关网站公布。 

二、区级赛参赛资格 
  1.经过各学校校级赛选拔晋级的选手(注:曾参加过往届海峡两岸口译大赛总决赛的选手不再参加本届比赛),以学校名义集体报名。 
  2.参赛人数:每所学校报名参加区级赛的选手人数不超过两名。 
  3.报名费:区级赛收取报名费,200元/人。 

三、区级赛评分规则 
  1.各区择优选拔参加大陆决赛人数:2-4人,各区最后选派人数由大赛组委会根据各区级赛参赛学校总数予以确定。 
  2.评委根据选手在每个环节的表现现场打分。比赛采用淘汰制,确定进入下一环节的选手。进入第3环节的前3名优胜者晋级大陆地区决赛。 
  3.评委由来自多个院校的口译专家、教师、资深口译员组成,评委人数7-9人,其中来自区级主办学校的评委人数只限1名。 
  4.区级赛设一、二、三等奖及优胜奖,可同时给选手评单项奖。同时给指导老师颁发获奖证书。 

  热忱欢迎有志各高校学子积极参与,一展风采!请各校晋级区级赛的选手以学校为单位,与各赛区主办学校联系报名事宜。 


第三届海峡两岸口译大赛组委会 
2011年8月

未经允许不得转载:『译网』 » 第三届海峡两岸口译大赛2号公告