『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
译界人物
正文
(转贴)大道至简返朴归真 - 语感还是语法?
2005-10-26
分类:
译界人物
阅读(1555)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
(转贴)大道至简返朴归真 - 语感还是语法?
上一篇
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
下一篇
《自由译者特别报告》
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
北京市餐饮业菜单英文译法:主食及小吃类
2007-01-23
施咸荣翻译学术研讨会举行
2004-11-10
顾蕴璞:至今我仍像年轻时那样迷恋俄罗斯诗歌
2007-12-18
看不懂的汉字:翻译作品水平低劣令人担忧
2007-01-30
如何学习同声传译
2008-07-09
日语译界泰斗林国本先生谈日语口译工作
2008-06-23
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
2005-10-26
中印经典互译事业不断推进
2014-04-22
华人翻译需要承担社会责任(华媒集萃)
2012-03-28
“最雷地址翻译”信件被最牛邮递员送达
2011-08-19
词酷 解旅游景点译名之惑
2008-09-23
Run Through the Rain
2006-06-13
Rain举办世界粉丝见面会 将动用1300台同声翻译机
2013-10-18
2018年语言行业调查 - 欧洲语言行业的期待与担忧
2018-05-09
对外交流应接不暇 兼职高级翻译抢手
2004-12-27
翻译的古典对位 印度外交官从中文直接翻译《诗经》
2012-03-09