译网
语言行业资讯

2011年08月的文章 第2页

英语中数字的翻译

在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。 实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。一....

赞(15)adminadmin经验分享 阅读(774)去评论

大运会不一样的志愿者:笑着翻译的轮椅斗士

“他过于活泼,他喜欢搞怪,还很调皮……”在老师郭新枚眼里,陈竞麟这样的孩子很难符合学校挑选志愿者的标准。作为一个即将成为初三毕业生的孩子,他却选择了当大运志愿者。   抱着试一试态度,郭老师接受了这个调皮男孩的申请,他给陈竞麟分配的任务是龙...

赞(13)adminadmin译界快讯 阅读(787)去评论
“梦中,常常看到萧乾还在写作”-『译网』

“梦中,常常看到萧乾还在写作”

记者 徐 颖 实习生 范雨翀 晨报讯 昨天下午,临近尾声的上海书展又迎来一位重量级嘉宾——著名翻译家、作家文洁若,83岁的她携新著《风雨忆故人》出现在签售会上。 虽然年事已高,但文洁若看上去十分年轻,思路活跃且清晰。接受记者采访时,她表示,...

赞(11)adminadmin译界人物 阅读(764)去评论

英语一级翻译 考试明年推出

        英语一级翻译考试拟于明年推出。考试原则上每年组织一次。资深翻译的评审和一级翻译资格考试通过人员的评审计划在明年下半年进行。 据介绍,一级翻译考试设笔译和口译(交替传译)两个专...

赞(17)adminadmin近期活动 阅读(750)去评论

翻译应自觉追求力作(读书管见)

在一次文学座谈会上,听到一位高校老师感慨:现在一些翻译过来的书,读起来很艰难,有的连文理都不通,往往一段话看了半天还不知道在讲什么。 这位老师的发言让我很有同感,我自己就不时遇见这样的情况。一本据说在国外有些名气的著作,被国内某家出版社翻译...

赞(14)adminadmin经验分享 阅读(772)去评论

诗歌翻译:追寻相遇时的心灵相通

——第三届青海湖国际诗歌节高峰文化论坛综述 王立元 8月8日,以“国际交流背景下各民族语言的差异性和诗歌翻译的创造性”为主题的第三届青海湖国际诗歌节高峰文化论坛在青海师范大学举行,来自55个国家和地区的200余位诗人、作家、翻译家共襄盛会。...

赞(14)adminadmin经验分享 阅读(774)去评论

做翻译的郁闷事儿

身居匈牙利,偶然,在国内网上读到一则新闻,讲的是马尔克斯自食其言,终于将《百年孤独》授权给中国某家出版社,十年前他来中国后曾撂下句狠话,说死后150年内不许卖给中国版权!原因是,他在中国看到了许多盗版。 盗版可恨,但上世纪80年代中国盗版情...

赞(14)adminadmin经验分享 阅读(853)去评论

河南省成立涉外翻译指导委员会

□记者 王灿 通讯员 贾献宾 记者获悉,为了进一步整合我省(河南省)翻译人才资源,为社会和经济发展服务,我省新近成立了河南省涉外翻译指导委员会,统筹协调全省涉外翻译工作的开展。 据介绍,委员会由省外办、省翻译协会、解放军洛阳外院、郑州大学外...

赞(14)adminadmin译界快讯 阅读(755)去评论

放弃白领职位自办翻译公司

当大多毕业生还在努力适应第一份工作时,张捷已在自己的创业路上走了很久。读书创业两不误,一手创办的翻译公司已经三岁了,如今她是公司总经理,手下有10名员工和50位兼职翻译人员。现在,她每天开着轿车去上班,车是她自己挣钱买的。 兼职当翻译自力更...

赞(14)adminadmin译界快讯 阅读(804)去评论